Translate to
Salut ?
¿Hola?
J'espère qu'ils ne te feront pas ce que tu m'as fait cette fois
Ojalá no te hagan lo que me hiciste aquella vez
J'espère que tu regretteras toujours et que tu voudras revenir
Ojalá que te arrepientas siempre y que quieras volver
Ne me dis pas que tu m'aimes parce que je le sais (je le sais)
No me digas que me amas porque esa ya me la sé (ya me la sé)
J'espère que tu souffres chaque fois que tu me vois avec lui (eh-ey)
Ojalá que sufras cada ve que me veas con él (eh-ey)
J'espère que le karma te reviendra
Oja-ojalá-lá que te vuelva el karma
Tu étais une poupée parce que tu n'avais pas d'âme
Eras un muñeco porque no tenías alma
Je ne suis plus calme, ey
Ya no tengo calma, ey
Pour te souvenir de mon anniversaire tu avais mis une alarme
Pa acordarte de mi cumple te ponías una alarma
Je n'ai plus de temps et encore moins de patience
Ya no tengo tiempo y menos paciencia
Avec tant de mensonges tu as déjà de l'expérience
Con tantas mentiras ya te sobra la experiencia
Mais je ne veux plus rien avec toi
Pero ya no quiero nada contigo
C'est un triste souvenir ce que nous avons été
Es un triste recuerdo lo que hemo sido
Si tu me trompes une fois, tu ne me tromperas plus jamais (plus jamais, oh-oh)
Si una vez me engaña, no me engaña nunca más (nunca más, oh-oh)
Tu sais que tu ne m'oublieras jamais
Sabe que de mí no te olvidaras jamás
J'espère qu'ils ne te feront pas ce que tu m'as fait cette fois (no-oh)
Ojalá no te hagan lo que me hiciste aquella vez (no-oh)
J'espère que tu regretteras toujours et que tu voudras revenir
Ojalá que te arrepientas siempre y que quieras volver
Ne me dis pas que tu m'aimes parce que je le sais (lady, eh-eh)
No me digas que me amas porque esa ya me la sé (lady, eh-eh)
J'espère que tu souffres chaque fois que tu me vois avec lui (eh-ey)
Ojalá que sufras cada ve que me veas con él (eh-ey)
Et maintenant je sors avec mes amies, nous partons pour l'after après être sorties du club
Y ahora salgo con mis gata, nos vamo pa′l after despué de salir del club
Parce qu'aucune nuit ne me tué, bébé, si tu ne me tues pas toi
Porque ninguna noche me mata, baby, si no me mataste tú
Et maintenant je sors avec mes amies, nous partons pour l'after après être sorties du club
Y ahora salgo con mis gata, nos vamo pa'l after despué de salir del club
Parce qu'aucune nuit ne me tué, bébé, si tu ne me tues pas toi
Porque ninguna noche me mata, baby, si no me mataste tú
Si un jour tu me trompes, tu ne me tromperas plus jamais, ey
Si una vez me engaña, no me engaña nunca más, ey
Tu sais que tu ne m'oublieras jamais
Sabe que de mí no te olvidaras jamás
J'espère qu'ils ne te feront pas ce que tu m'as fait cette fois
Ojalá no te hagan lo que me hiciste aquella vez
J'espère que tu regretteras toujours et que tu voudras revenir
Ojalá que te arrepientas siempre y que quieras volver
Ne me dis pas que tu m'aimes parce que je le sais (je le sais)
No me digas que me amas porque esa ya me la sé (ya me la sé)
J'espère que tu souffres chaque fois, chaque fois, que tu me vois avec lui
Ojalá que sufras cada ve, cada ve que me veas con él
La-La-Lady
La-Lady-Lady
2022, bébé
2022, baby
Le klaxon retentit
Retumba la bocina
Qui arrive ?
¿Quién llegó?
La fille d'argentine
La nena de Argentina
C'est le Big One (ey)
This is the Big One
Ceux de l'espace, mami
Los del Espacio, mami
(Ah-ah)
Ah-ah
