Translate to
Dans peu de temps
En poco tiempo
Tu as pris le contrôle de toutes mes pensées
Te adueñaste de todos mis pensamientos
Comment t'expliquer dans une chanson ce que je ressens ?
¿Cómo te explico en una canción lo que siento?
Ce premier baiser ressemblait à quelque chose sorti d'un livre de contes.
Ese primer beso fue como salido de un cuento
Dont je ne me réveille jamais
Del que nunca despierto
Et pourquoi est-ce que je veux me réveiller ?
¿Y pa qué quiero despertar
Si je commençais à rêver avec toi ?
Si contigo comencé a soñar?
Aujourd'hui, comme le premier jour, nous sommes retombés amoureux.
Hoy, como el primer día, nos volvimo a enamorar
Et il y a un million d'années-lumière
Y hace un millón de años luz
Je sais que c'était toi aussi
Sé que también fuiste tú
J'ai quelque chose de nouveau à vous dire.
Tengo algo nuevo que contar
Aujourd'hui, je me suis fait un tatouage qui dit juste toi et moi
Hoy me hice un tattoo que dice "solo tú y yo"
Quoi qu'il arrive, c'était toujours toi et moi.
No importa lo que pase, siempre fuimos tú y yo
Et si le monde se termine, il n'y aura plus que toi et moi.
Y si se acaba el mundo, quedaremos tú y yo
Le véritable amour est inventé par toi et moi.
El amor verdadero lo inventamos tú y yo
Je t'ai vu et un boléro d'amour a résonné en moi
Te vi y un bolero de amor sonó dentro de mí
Tu m'as coupé le souffle, que puis-je dire ?
Me robaste el aliento, qué puedo decir
Oui, puisque nous sommes deux
Si desde que somos dos
La vie ressemble à cette chanson
La vida suena como esta canción
Je te dédie chaque coucher de soleil
Te dedico cada atardecer
Et depuis que je t'ai trouvé
Y desde que te encontré
Et pourquoi est-ce que je veux me réveiller ?
¿Y pa qué quiero despertar
Si je commençais à rêver avec toi ?
Si contigo comencé a soñar?
Aujourd'hui, comme le premier jour, nous sommes retombés amoureux.
Hoy, como el primer día, nos volvimo a enamorar
Et il y a un million d'années-lumière
Y hace un millón de años luz
Je sais que c'était toi aussi
Sé que también fuiste tú
J'ai quelque chose de nouveau à vous dire.
Tengo algo nuevo que contar
Aujourd'hui, je me suis fait un tatouage qui dit juste toi et moi (juste toi et moi)
Hoy me hice un tattoo que dice solo tú y yo (solo tú y yo)
Quoi qu'il arrive, c'était toujours toi et moi (juste toi et moi)
No importa lo que pase, siempre fuimos tú y yo (solo tú y yo)
Et si le monde se termine, il n'y aura que toi et moi (juste toi et moi)
Y si se acaba el mundo, quedaremos tú y yo (solo tú y yo)
Le véritable amour a été inventé par toi et moi (seulement toi et moi)
El amor verdadero lo inventamos tú y yo (solo tú y yo)
Aujourd'hui, je me suis fait un tatouage qui dit juste toi et moi (juste toi et moi)
Hoy me hice un tattoo que dice solo tú y yo (solo tú y yo)
Quoi qu'il arrive, c'était toujours toi et moi (juste toi et moi)
No importa lo que pase, siempre fuimos tú y yo (solo tú y yo)
Et si le monde se termine, il n'y aura que toi et moi (juste toi et moi)
Y si se acaba el mundo, quedaremos tú y yo (solo tú y yo)
Le véritable amour a été inventé par toi et moi (seulement toi et moi)
El amor verdadero lo inventamos tú y yo (solo tú y yo)
Aujourd'hui, je me suis fait tatouer, oh-oh
Hoy me hice un tattoo, oh-oh
Et si le monde se termine
Y si se acaba el mundo
Toi et moi, toi et moi, toi et moi
Tú y yo, tú y yo, tú y yo
Euh, ah-ah
Uh, ah-ah
Euh, ah-ah
Uh, ah-ah
J'ai quelque chose de nouveau à vous dire.
Tengo algo nuevo que contar
