Translate to
Ohh
Ohh
Ohh
Ohh
Je te regarde me regarder
I look at you looking at me
C'est comme si un sentiment existait
Feels like a feeling meant to be
Et tandis que ton corps bouge avec le mien
And as your body moves with mine
C'est comme si je me glissais hors du temps
It′s like I'm lifted out of time
Et encore une fois
And time again
Patiemment, j'ai attendu que ce moment arrive
Patiently I′ve waited for this moment to arrive
Après cette nuit
After tonight
Te souviendras tu
Will you remember
Avec quelle douceur et tendresse tu m'as atteint et m'as attiré plus près ?
How sweet and tenderly you reached for me and pulled me closer?
Après ton départ
After you go
Continueras tu de m'aimer
Will you return to love me
Après cette nuit qui disparaît peu à peu
After tonight begins to fade?
Je sens que tu me caresses
I feel your touch caressing me
Ces sentiments sont tout ce dont j'aurai besoin
These feelings are all l'll ever need
Avec chaque baiser de tes lèvres douces
With every kiss from your sweet lips
C'est comme si je dérivais hors du temps
It's like I′m drifting out of time
Lui seul dira
Alone will tell
Si tu ressens ce que je ressens quand je te regarde dans les yeux
If you feel the way I feel when I look in your eyes
Après ce soir (après ce soir)
After tonight (after tonight)
Te souviendras tu
Will you remember
Avec quelle douceur et tendresse tu m'as atteint et m'as attiré plus près ?
How sweet and tenderly, you reached for me and pulled me closer?
Après ton départ (après ton départ)
After you go (after you go)
Continueras tu de m'aimer
Will you return to love me
Après la nuit vient le jour
After the night becomes the day?
Une fois
Time
Et encore et encore (encore et encore)
And time and time again (time again)
Alors patiemment j'ai attendu que ce moment arrive
So patiently I′ve waited for this moment to arrive
Après ce soir (après ce soir)
After tonight (after tonight)
Te souviendras tu
Will you remember
Avec quelle douceur et tendresse tu m'as atteint et m'as attiré plus près ?
How sweet and tenderly you reached for me and pulled me closer
Après ton départ
After you go
Bébé, continueras tu de m'aimer
Baby, will you return to love me
Après la nuit vient le jour
After the night becomes the day?
Après cette nuit qui disparaît peu à peu
After tonight begins to fade
Après tout, après tout, après tout
After all, after all, after all
Quand le matin vient
When the morning comes
Quand le matin vient
When the morning comes
Après cette nuit qui disparaît peu à peu
After tonight begins to fade
Commence à s'estomper
Begins to fade
