Alone in Love French translation

Mariah Carey

Translate to

Tu m'as sortie de ta vie
Swept me away
mais maintenant je suis perdu dans le noir
But now I′m lost in the dark
Brûlée de désirs ardents
Set me on fire
mais maintenant je suis laissée avec une étincelle
But now I'm left with a spark
Seul tu es au-delà de la brume et
Alone, you got beyond the haze and
Je suis perdue dans le labyrinthe
I′m lost inside the maze
je suppose que je suis seule amoureuse
I guess I'm all alone in love

je regarde dans tes yeux
I look into your eyes
Tu les détournes
You turn the other way
et maintenant je réalise
And now I realize
Que c'est tout un jeu auquel tu joue
It's all a game you play

Je te serre dans la nuit
I hold you in the night
Et me réveille pour découvrir que tu es parti.
And wake to find you gone
Mais tu m'échappes
You′re running out of sight
C'est tellement dur de tenir le coup
It′s so hard holding on
seule amoureuse
All alone in love

Tu m'as sortie de ta vie
Swept me away
mais maintenant je suis perdu dans le noir
But now I'm lost in the dark
Brûlée de désirs ardents
Set me on fire
mais maintenant je suis laissée avec une étincelle
But now I′m left with a spark
Seul tu es au-delà de la brume et
Alone, you got beyond the haze and
Je suis perdue dans le labyrinthe
I'm lost inside the maze
je suppose que je suis seule amoureuse
I guess I′m all alone in love

tu me hante dans mes rêves
You haunt me in my dreams
J'appelle ton nom (J'appelle ton nom)
I'm calling out your name (Calling out your name)
Je te regarde partir
I watch you fade away
tu sais que ton amour n'est pas le même
(You know your love is not the same)

Je n'oublierais pas qui tu es
I′ve figured out your style
S'éloigner rapidement (S'éloigner rapidement)
To quickly drift apart (To quickly drift apart)
tu me tenais depuis un moment
You held me for a while
Que tu planifies tout depuis le début
Planned it from the start
seule amoureuse
All alone in love

assise dans la noir sans toi
Sitting in the dark without you
Comment suis-je censé m'en sortir ?
How am I supposed to make it through
Comment suis-je censé m'en sortir ?
(How am I supposed to make it through)
La nuit ? (Comment suis-je censé la faire)
The night? (How am I supposed to make it)
Oh, bébé
Oh, baby
Lentement je tombe seule sans toi
Slowly fall apart without you
Pleure pendant des heures jusqu'à la lumière du matin
Cry away the hours 'til the morning light

Tu m'as sortie de ta vie
Swept me away
mais maintenant je suis perdu dans le noir
But now I'm lost in the dark
Brûlée de désirs ardents
Set me on fire
mais maintenant je suis laissée avec une étincelle
But now I′m left with a spark
Seul tu es au-delà de la brume et
Alone, you got beyond the haze and
Je suis perdue dans le labyrinthe
I′m lost inside the maze
je suppose que je suis seule amoureuse
I guess I'm all alone in love

Je suppose que je suis tout seul
I guess I′m all alone
je suppose que je suis seule amoureuse
Guess I'm all alone in love
Je suppose que je suis tout seul
I guess I′m all alone
je suppose que je suis seule amoureuse
I guess I'm all alone in love
Je suppose que je suis tout seul
I guess I′m all alone

seule amoureuse
Yes, all alone in love
Je suppose que je suis tout seul
I guess I'm all alone
je suppose que je suis seule amoureuse
I guess I'm all alone in love
Je suppose que je suis tout seul
I guess I′m all alone

Je suppose que je suis tout seul
I guess I′m all alone
je suppose que je suis seule amoureuse
I guess I'm all alone in love
Je suppose que je suis tout seul
I guess I′m all alone

Powered by musixmatch