Translate to
Yo era una niña rebelde
I was wayward child
Con el peso del mundo que mantenía dentro
With the weight of the world that I held deep inside
La vida era una carretera ventosa
Life was a winding road
Y aprendí muchas cosas, algunas que no debería saber
And I learned many things little ones shouldn′t know
Pero cerre mis ojos
But I closed my eyes
Mantuve mis pies en el suelo
Steadied my feet on the ground
Levanté mi cabeza hacia el cielo
Raised my head to the sky
Y aunque el tiempo ha pasado
And though time's rolled by
Aún me siento como esa niña mientras veo la luna
Still I feel like that child as I look at the moon
Tal vez crecí un poco rápido
Maybe I grew up a little too soon
La la la da da
La la la da da
La la la da da da da
La la la da da da da
La la la da da
La la la da da
Da da, da da
Da da, da da
La la la da da
La la la da da
La la la da da da da
La la la da da da da
La la la da da
La la la da da
Da da, da da
Da da, da da
Es divertido como se puede aprender
Funny how one can learn
Para adormecer la locura y bloquearla (bloquearla)
To grow numb to the madness and block it away (block it away)
Yo deje lo peor sin decir
I left the worst unsaid
Dejé todo disipado y trato de olvidar
Let it all dissipate and I try to forget
Pero cerre mis ojos
But I closed my eyes
Mantuve mis pies en el suelo
Steadied my feet on the ground
Levanté mi cabeza hacia el cielo
Raised my head to the sky
Y aunque el tiempo ha pasado
And though time′s rolled by
Aún me siento como esa niña mientras veo la luna
Still feel like that child as I look at the moon
Tal vez crecí un poco rápido
Maybe I grew up a little too soon
La la la da da
La la la da da
La la la da da da da
La la la da da da da
La la la da da
La la la da da
Da da, da da
Da da, da da
La la la da da
La la la da da
La la la da da da da
La la la da da da da
La la la da da
La la la da da
Da da, da da
Da da, da da
Acercándose al borde (acercándose al borde)
Nearing the edge (nearing the edge)
Inadvertida casi (inadvertida)
Oblivious I almost (oblivious)
Caía justo sobre (justo sobre)
Fell right over (fell right over)
Una parte de mí (una parte de mí)
A part of me (a part of me)
Nunca podrá (nunca será)
Will never be quite able (will never be)
Sentirse estable (nunca)
To feel stable (will never be)
Esa niña cayendo dentro (esa niña)
That woman-child falling inside (that woman-child)
Estaba en el borde de desvanecerse (yo)
Was on the verge of fading (I)
Agradecida que yo
Thankfully I (thankfully I)
Desperté a tiempo (desperté a tiempo, a tiempo, a tiempo)
Woke up in time (woke up in time, time, time)
Ángel guardian yo
Guardian angel, I
Navego lejos en un océano
Sail away on an ocean
Contigo a mi lado
With you by my side
Las nubes naranjas pasan
Orange clouds roll by
Ellos arden en tu imagen
They burn into your image
Y sigues vivo (siempre estás vivo)
And you're still alive (you're always alive)
Pero cerre mis ojos
But I closed my eyes
Mantuve mis pies en el suelo
Steadied my feet on the ground
Levanté mi cabeza hacia el cielo
Raised my head to the sky
Y aunque el tiempo ha pasado
And though time′s rolls by
Aún me siento como esa niña mientras veo la luna
Still feel like that child as I look at the moon
Tal vez crecí un poco rápido
Maybe I grew up a little too soon
La la la da da
La la la da da
La la la da da da da
La la la da da da da
La la la da da
La la la da da
Da da, da da
Da da, da da
La la la da da
La la la da da
La la la da da da da
La la la da da da da
La la la da da
La la la da da
Da da, da da
Da da, da da
La la la da da
La la la da da
La la la da da da da
La la la da da da da
La la la da da
La la la da da
Da da, da da
Da da, da da
La la la da da
La la la da da
La la la da da da da
La la la da da da da
La la la da da
La la la da da
Da da, da da
Da da, da da
