Heartbreaker / “If You Should Ever Be Lonely” Portuguese translation

Mariah Carey

Translate to

Pense nos momentos e momentos que compartilhamos (compartilhados)
Think of the times, moments we shared (Shared)
Pense nos momentos e momentos que compartilhamos (compartilhados)
Think of the times, moments we shared (Shared)

Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love

Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love

Não vá e quebre meu coração (Não vá e quebre meu coração)
Don′t go and break my heart (Don't go and break my heart)
Você tirou o melhor de mim
You got the best of me
Não vá e quebre meu coração (Não vá e quebre meu coração)
Don′t go and break my heart (Don't go and break my heart)
Você tirou o melhor de mim
You got the best of me

Oh, você ama tão bem
Oh, you love so good
Eu não quero deixar ir
I don't wanna let go
E embora eu devesse
And although I should
Não posso te deixar sozinho
I can′t leave you alone
Porque você é tão desarmante
′Cause you're so disarming
Estou preso no meio de você
I′m caught up in the midst of you
E eu não consigo resistir de jeito nenhum
And I cannot resist at all

Rapaz, se eu fizer, as coisas que você quer que eu faça
Boy, if I do, the things you want me to
Do jeito que eu costumava fazer
The way I used to do
Você me amaria, querida?
Would you love me, baby?
Ou me deixar me sentindo usado?
Or leave me feeling used?
Você iria partir meu coração?
Would you go and break my heart?

Destruidor de corações, você levou a melhor sobre mim
Heartbreaker, you got the best of me
Mas eu continuo voltando incessantemente
But I just keep on coming back incessantly
Ah, por que você teve que jogar esse jogo comigo?
Oh, why did you have to run your game on me?
Eu deveria ter sabido desde o começo
I should have known right from the start
Você iria e quebraria meu coração
You'd go and break my heart

Destruidor de corações, você levou a melhor sobre mim
Heartbreaker, you got the best of me
Ah, eu continuo voltando incessantemente
Oh, I just keep on coming back incessantly
Ah, por que você teve que jogar esse jogo comigo?
Oh, why did you have to run your game on me?
Eu deveria ter sabido desde o começo
I should have known right from the start
Você iria e quebraria meu coração
You′d go and break my heart

Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love

É uma pena estar tão eufórico e fraco
It's a shame to be so euphoric and weak
Quando você sorri para mim e me conta as coisas
When you smile at me and you tell me the things
Que você saiba que me convence a abrir mão do meu amor por você
That you know persuades me to relinquish my love to you
Mas não consigo resistir de jeito nenhum
But I cannot resist at all

Destruidor de corações, você levou a melhor sobre mim
Heartbreaker, you got the best of me
Mas eu continuo voltando incessantemente
But I just keep on coming back incessantly
Ah, por que você teve que jogar esse jogo comigo?
Oh, why did you have to run your game on me?
Eu deveria ter sabido desde o começo
I should have known right from the start
Você iria e quebraria meu coração
You′d go and break my heart

Destruidor de corações, você levou a melhor sobre mim
Heartbreaker, you got the best of me
Ah, eu continuo voltando incessantemente
Oh, I just keep on coming back incessantly
Ah, por que você teve que jogar esse jogo comigo?
Oh, why did you have to run your game on me?
Eu deveria ter sabido desde o começo
I should have known right from the start
Você iria e quebraria meu coração
You'd go and break my heart

Destruidor de corações, você levou a melhor sobre mim
Heartbreaker, you got the best of me
Mas eu continuo voltando incessantemente
But I just keep on coming back incessantly
Ah, por que você teve que jogar esse jogo comigo?
Oh, why did you have to run your game on me?
Eu deveria ter sabido desde o começo
I should have known right from the start
Você iria e quebraria meu coração
You'd go and break my heart

Eu continuo
I keep on
Eu continuo voltando para você
I keep on coming back to you
Sim
Yeah
Eu continuo voltando para você
I keep on coming back to you

Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love

Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
(Eu continuo voltando)
(I keep coming back)
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love

Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love

Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love

Destruidor de corações, você levou a melhor sobre mim
Heartbreaker, you got the best of me

Eu estive pensando sobre a maneira como você não me tratou direito
I′ve been thinking ′bout the way you haven't treated me right
Eu estou certo
Me right
Eu tenho sonhado com você, baby, não consigo dormir à noite
I′ve been dreaming 'bout you baby I can′t sleep at night
À noite
At night
Porque você sabe como fazemos um ao outro se sentir
'Cause you know how we make each other feel
Não deveríamos estar separados (Não deveríamos estar separados)
We shouldn′t be apart (We shouldn't be apart)
Então, por que você não vem, querida?
So, why don't you come on baby?
Não vá e quebre meu coração
Don′t go and break my heart

Se você alguma vez se sentir sozinho, pense nas vezes
If you should ever be lonely, think of the times
Pense nos momentos que compartilhamos
Think of the moments we shared
Se você alguma vez se sentir sozinho, pense nas vezes
If you should ever be lonely, think of the times
Pense nos momentos que compartilhamos
Think of the moments we shared

Você não pode mentir para mim, baby, porque você não é boa em mentiras
You can′t lie to me baby 'cause you′re not good at lies
Em mentiras
At lies
Eu posso ver através de você, baby, bem através dos seus olhos
I can see through you, baby, right through your eyes
Seus olhos
Your eyes
Porque você sabe como fazemos cada um se sentir
'Cause you know how we make each feel
Não deveríamos estar separados (Não)
We shouldn′t be apart (No)
Então, por que você não vem, querida?
So, why don't you come on baby?
Não vá e quebre meu coração
Don′t go and break my heart

Se você alguma vez se sentir sozinho, pense nas vezes
If you should ever be lonely, think of the times
Pense nos momentos que compartilhamos
Think of the moments we shared
Se você alguma vez se sentir sozinho, pense nas vezes
If you should ever be lonely, think of the times
Pense nos momentos que compartilhamos
Think of the moments we shared

Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love
Me dê seu amor, me dê seu amor
Gimme your love, gimme your love

Eu continuo, eu continuo voltando
I keep, I keep coming right back
Eu continuo, eu continuo voltando
I keep, I keep coming right back
Eu continuo, eu continuo voltando
I keep, I keep coming right back
Eu continuo, eu continuo voltando
I keep, I keep coming right back
Eu continuo, eu continuo voltando
I keep, I keep coming right back
Eu continuo, eu continuo voltando
I keep, I keep coming right back
Eu continuo, eu continuo voltando
I keep, I keep coming right back
Eu continuo, eu continuo voltando
I keep, I keep coming right back

Ah, ah, ah
Oh, oh, oh
Eu continuo vindo
I keep on coming
Ah, ah, por quê?
Oh, oh, why?
Desde o começo você iria e quebraria meu coração
Right from the start you'd go and break my heart

Pense nos momentos e momentos que compartilhamos (compartilhados)
Think of the times, moments we shared (Shared)
Você teve que me enganar?
Did you have to run your game on me?
Eu deveria ter sabido desde o começo
I should have known right from the start
Você iria e quebraria meu coração
You'd go and break my heart

Pense nos momentos e momentos que compartilhamos (compartilhados)
Think of the times, moments we shared (Shared)
Pense nos momentos e momentos que compartilhamos (compartilhados)
Think of the times, moments we shared (Shared)
Pense nos momentos e momentos que compartilhamos (compartilhados)
Think of the times, moments we shared (Shared)
Pense nos tempos
Think of the times
Não, por que, por que você teve que jogar seu jogo comigo?
No, why, why did you have to run your game on me?

Pense nos momentos e momentos que compartilhamos (compartilhados)
Think of the times, moments we shared (Shared)
Pense nos momentos e momentos que compartilhamos (compartilhados)
Think of the times, moments we shared (Shared)
Você tirou o melhor de mim
You got the best of me
Por quê? Por quê? Por quê?
Why? Why? Why?
Não vá e quebre meu coração
Don′t go and break my heart
Por que você foi e partiu meu coração?
Why did you go and break my heart?

Não vá e quebre meu coração (Não vá e quebre meu coração)
Don′t go and break my heart (Don't go and break my heart)
Você tirou o melhor de mim
You got the best of me
Não vá e quebre meu coração (Não vá e quebre meu coração)
Don′t go and break my heart (Don't go and break my heart)
Você tirou o melhor de mim
You got the best of me
Não vá e quebre meu coração (Não vá e quebre meu coração)
Don′t go and break my heart (Don't go and break my heart)
Você tirou o melhor de mim
You got the best of me
Não vá e quebre meu coração (Não vá e quebre meu coração)
Don′t go and break my heart (Don't go and break my heart)
Você tirou o melhor de mim
You got the best of me

Eu continuo, eu continuo voltando
I keep, I keep coming right back
Eu continuo, eu continuo voltando
I keep, I keep coming right back
Eu continuo, eu continuo voltando
I keep, I keep coming right back
Eu continuo, eu continuo voltando
I keep, I keep coming right back
Eu continuo, eu continuo voltando
I keep, I keep coming right back
Eu continuo, eu continuo voltando
I keep, I keep coming right back
Eu continuo, eu continuo voltando
I keep, I keep coming right back
Eu continuo, eu continuo voltando
I keep, I keep coming right back

Powered by musixmatch