Subtle Invitation Spanish translation

Mariah Carey

Translate to

Mmm, mmm
Hmm Hmm
Lada regalada por
Ladada dada da
Ooh ooh
Ooh ooh

Mira es dificil decirle a alguien
See it′s hard to tell somebody
Que todavía estás algo unido al sueño
That you're still somewhat attached to the dream
De estar enamorada otra vez
Of being in love once again
Cuando está claro que se han movido a
When it′s clear they've moved on
Asi que me senté y escribí estas pocas palabras
So I sat down and wrote these few words
En la ocasión que tu escucharas
On the off chance you'd hear
Y si te encuentras en algún lugar escuchando
And if you happen to be somewhere listening
Deberías saber que sigo aquí
You should know I′m still here

Si realmente me necesitas
If you really need me
Baby sólo alcanzame y tócame
Baby, just reach out and touch me
Tu nunca tienes que estar
You don′t ever have to be
Desanimado otra vez
Downhearted again
(Na nana na na na)
(Na nana na na na)
Si ella te hace daño o te engaña
If she hurts you or misleads you
Baby todo lo que necesitas hacer
Baby, all you ever need to do
Es llamarme y dejar que el amor se precipite
Is call me and let love rush in

Que puedo decir? tengo un poco de tiempo extra
What can I say? I had a little extra time
Así que me di cuenta, también podría explicar
So I figured I might as well explain
Un par de cosas pequeñas para ti
A couple little things to you
Que probablemente nunca supistes
That you probably never knew
Como que tu siempre seras, una parte de mi
Like you'll always be an intrinsic part of me
A pesar de que la vida continúa
Even though life goes on

Si realmente me necesitas
If you really need me (need)
Baby sólo alcanzame y tócame
Baby, just reach out and touch me (oh baby)
Tu nunca tienes que estar
You don′t ever have to be
Desanimado otra vez
Downhearted again
Si ella te hace daño o te engaña
If she hurts you or misleads you
Baby todo lo que necesitas hacer
Baby, all you ever need to do
Es llamarme y dejar que el amor se precipite
Is call me and let love rush in (baby)

Y entonces mi amor fluira
And then my love will flow
Como las olas por la orilla
Like the waves to the shore
Puedes caer en mí
You can fall into me
Otra vez sin esfuerzo
Once again effortlessly
Y te confortaré asi que
And I'll comfort you so
Tu corazón nunca se dañara nunca más
Your heart won′t hurt anymore
Estoy esperando pacientemente
I'm waiting patiently

(Si realmente me necesitas baby)
If you really need me (baby)
Baby sólo alcanzame y tócame
Baby, just reach out and touch me
Tu nunca tienes que estar
You don′t ever have to be
Desanimado otra vez
Downhearted again
Si ella te hace daño o te engaña
If she hurts you or misleads you
Cariño, todo lo que necesitas hacer es (si ella te lastima o te engaña, puedes llamarme, cariño)
Baby, all you ever need to do (if she hurts you or misleads you, you can just call me, baby)
Es llamarme y dejar que el amor se precipite
Is call me and let love rush in (yeah)

(Si realmente me necesitas bebé) si realmente me necesitas
(If you really need me baby) if you really need me
Bebé, solo extiende la mano y tócame (extiende la mano, extiéndeme, bebé)
Baby, just reach out and touch me (reach, reach, baby)
Nunca tienes que serlo (no dudes nunca en llamarme, sí)
You don't ever have to be (don't ever hesitate to call me, yeah)
Desanimado otra vez
Downhearted again
Si ella te hace daño o te engaña (y si te hace daño)
If she hurts you or misleads you (and if she hurts you)
Cariño, todo lo que necesitas hacer es... (ella es una maldita tonta)
Baby, all you ever need to do (she′s a damn fool)
Llámame y deja que el amor entre (todo lo que tienes que hacer es llamarme, chico, te tengo)
Is call me and let love rush in (all you gotta do is call me, boy, I got you)

Si realmente me necesitas (sí, sí)
If you really need me (yeah, yeah)
Cariño, solo extiende la mano y tócame (si me estás escuchando, cariño)
Baby just reach out and touch me (if you′re listening to me, baby)
Ya no tienes que ser nunca (como solías ser)
You don't ever have to be (like you used to)
Desanimado otra vez
Downhearted again
(Antes de que te conociera)
(Before I even knew you)
Si ella te hace daño o te engaña (entonces sabes que te estoy cantando)
If she hurts you or misleads you (then you know I′m singing to you)
Cariño, todo lo que necesitas hacer es... (Solo quería que lo supieras)
Baby, all you ever need to do (So I just wanted you to know that)
Llámame y deja que el amor entre (en cualquier momento que necesites un amigo)
Is call me and let love rush in (anytime you need a friend)

Si realmente me necesitas (estoy aquí)
If you really need me (I'm here)
Cariño, solo extiende la mano y tócame (aún puedes creer en los cuentos de hadas)
Baby, just reach out and touch me (you can still believe in fairytales)
Tu nunca tienes que estar
You don′t ever have to be
Desanimado otra vez (sí, sí, el tuyo y el mío)
Downhearted again (yeah, yeah, yours and mine)
Si ella te hace daño o te engaña (así que si por casualidad la escuchas)
If she hurts you or misleads you (so if by chance you take a listen)
Cariño, todo lo que necesitas hacer (estoy bastante seguro de que sabes que esto es para ti)
Baby, all you ever need to do (I'm quite sure you know that this one′s for you)
Llámame y deja que el amor entre (porque lo estoy dando todo)
Is call me and let love rush in ('cause I'm giving my all)

Powered by musixmatch