Translate to
Ahora estás brillando
Now you′re shining
Brillando como un girasol en el cielo
Shining like a sunflower up in the sky
Brillando como un girasol en el cielo
Shining like a sunflower up in the sky
Gracias por perdonar
Thank you for forgiving
Cosas dolorosas que hice cuando era un niña
Hurtful things I've done as a child
Adolescente o mujer
Adolescent or woman
Gracias por abrazar a un bebé de pelo rubio
Thank you for embracing a flaxen-haired baby
Aunque se que tenias muchas dudas
Although I′m aware you had your doubts
(Supongo que cualquiera tendría dudas)
(I guess anybody would have doubts)
Supongo que has tenido dudas
I guess anybody have had doubts
Por favor que estés en paz Padre
Please be at peace father
Estoy en paz contigo
I'm at peace with you
No vale la pena aferrarse a la amargura
Bitterness isn't worth clinging to
Después de toda la angustia que hemos pasado
After all the anguish we′ve all been through
Gracias por las montañas
Thank you for the mountains
Y el lago de las nubes
The lake of the clouds
Me imaginó a ti y a mi allí ahora mismo
I′m picturing you and me there right now
Mientras las cascadas de cristal caen
As the crystal cascades showered down
Es extraño sentir a ese hombre fuerte y orgulloso
Strange to feel that proud, strong man
Agarré con fuerza mi mano
Grip tightly to my hand
Es difícil ver la vida en el interior
Hard to see the life inside
Disminuir a medida que pasan los días
Wane as the days went by
Tratando de preservar cada palabra
Trying to preserve each word
Murmuró en mi oído
He murmured in my ear
Viendo desaparecer parte de mi vida
Watching part of my life disappear
Padre, gracias por acercarte amorosamente
Father, thanks for reaching out and lovingly
Diciéndome que siempre has estado orgulloso de mi
Saying that you've always been proud of me
(Necesitaba sentir eso así)
(I needed to feel that so-)
Necesitaba sentir eso tan desesperadamente
I needed to feel that so desperately
(Ahora brillas como un girasol en el cielo)
(Now you′re shining like a sunflower up in the sky)
Siempre vivirás dentro de mi (muy alto)
You're always alive inside of me (Way up high)
