Translate to
Trátame bien
Treated me kind
Dulce destino
Sweet destiny
Me llevastes através de la desesperación
Carried me through desperation
Al único que me estaba esperando a mi
To the one that was waiting for me
Eso tomo tanto tiempo
It took so long
Todavia creía
Still I believed
De alguna manera lo único que necesitaba
Somehow the one that I needed
Me encontraria eventualmente
Would find me eventually
Tuve una visión de amor
I had a vision of love
Y fue todo lo que me distes a mi
And it was all that you′ve given to me
Rezando durante las noches
Prayed through the nights
Sintiéndome sola
Felt so alone
Sufriendo de alienación
Suffered from alienation
Cargando el peso por mi misma
Carried the weight on my own
Tenía que ser fuerte
Had to be strong
Asi que creí
So I believed
Y ahora sé que he triunfado
And now I know I've succeeded
Encontrando el lugar que concebí
In finding the place I conceived
Tuve una visión de amor
I had a vision of love
Y fue todo lo que me distes a mi
And it was all that you′ve given to me
Tuve una visión de amor
I had a vision of love
Y fue todo lo que me distes
And it was all that you've given me
Me he dado cuenta del sueño
I've realized the dream
Y visualicé
And I visualized
El amor que llego a ser
The love that came to be
Se siente tan vivo
Feel so alive
Estoy tan agradecida, de haber recibido
I′m so thankful that I′ve received
Las respuesta que el cielo, me ha enviado a mi
The answer that Heaven has sent down to me
Tu me trataste bien
You treated me kind
Dulce destino (Y sabés que lo hiciste)
Sweet destiny (and you know that you did)
Y estaré eternamente agradecida (Oh, oh, ooh)
And I'll be eternally grateful (oh, oh, ooh)
Sosteniendote tan cerca de mi (Orando através de las noche)
Holding you so close to me (prayed through the nights)
Orando a través de las noches (Tan fielmente)
Prayed through the nights (so faithfully)
Tan fielmente (Fielmente)
So faithfully (faithfully)
Sabiendo el único que necesitaba (No)
Knowing the one that I needed (no)
Me encontraría eventualmente (¿Quién me encontraría?)
Would find me eventually (who would find me?)
Tuve una visión de amor
I had a vision of love
Y fue todo lo que me distes a mi
And it was all that you′ve given to me
Tuve una visión de amor
I had a vision of love
Y fue todo... lo que resultó ser
And it was all... that you turned out to be
