Vision of Love French translation

Mariah Carey

Translate to

Tu me traites bien
Treated me kind
La tendre destinée
Sweet destiny
M'a porté à travers mon désespoir
Carried me through desperation
vers celui qui m'attendais
To the one that was waiting for me
Tu as pris du temps
It took so long
mais je continuais de croire
Still I believed
que celui dont j'avais besoin d'une façon ou d'une autre
Somehow the one that I needed
me trouverait éventuellement
Would find me eventually

J'avais une vision de l'amour
I had a vision of love
et c'est exactement ce que tu m'as donné
And it was all that you′ve given to me

J'ai prié des nuits et des nuits
Prayed through the nights
Je me suis sentie seule
Felt so alone
J'ai souffert de l'exclusion
Suffered from alienation
j'ai porté des poids toute seule
Carried the weight on my own
Je devais être forte
Had to be strong
donc j'y ai cru
So I believed
et maintenant j'ai réussi
And now I know I've succeeded
à trouver la place que je concevais (dans ma tête)
In finding the place I conceived

J'avais une vision de l'amour
I had a vision of love
et c'est exactement ce que tu m'as donné
And it was all that you′ve given to me
J'avais une vision de l'amour
I had a vision of love
Et c'est exactement ce que tu m'as donné
And it was all that you've given me

J'ai réalisé mon rêve
I've realized the dream
Et je visualisais
And I visualized
cet amour qui est devenu réel
The love that came to be
Je me sens si vivante
Feel so alive
Je suis reconnaissante d'avoir reçu
I′m so thankful that I′ve received
la réponse que le ciel m'a envoyé
The answer that Heaven has sent down to me

Tu m'as bien traité
You treated me kind
Doux destin (et tu sais que tu l'as fait)
Sweet destiny (and you know that you did)
Et je serai éternellement reconnaissant (oh, oh, ooh)
And I'll be eternally grateful (oh, oh, ooh)
Te tenant si près de moi (j'ai prié toute la nuit)
Holding you so close to me (prayed through the nights)
Prié à travers les nuits (si fidèlement)
Prayed through the nights (so faithfully)
Si fidèlement (fidèlement)
So faithfully (faithfully)
En sachant que celui dont j'avais besoin
Knowing the one that I needed (no)
Me trouverait éventuellement (qui me trouverait ?)
Would find me eventually (who would find me?)

J'avais une vision de l'amour
I had a vision of love
et c'est exactement ce que tu m'as donné
And it was all that you′ve given to me
J'avais une vision de l'amour
I had a vision of love
Et c'était tout... que tu t'es avéré être
And it was all... that you turned out to be

Powered by musixmatch