Translate to
Je renverrai toute ma fausse fierté
I′ll send away all my false pride
Et j'abandonnerai tous mes mensonges
And I'll forsake all of my lies
Oui, je serai aussi vrai que possible.
Yes, I′ll be as true, as true can be
Si tu viens et reste avec moi
If you'll come and stay with me
Les amoureux du passé je les laisserai derrière moi
Lovers of the past I'll leave behind
Il n'y en aura plus jamais un autre dans mon esprit
There′ll never be another on my mind
Je ferai tout ce que je peux pour que tu te sentes libre
I′ll do all I can so you'll feel free
Si tu viens et reste avec moi
If you′ll come and stay with me
Les promesses que j'ai faites le plus fidèlement
The promises I made most faithfully
Je resterai immobile, si tu décides de partir
I'll keep still, should you decide to leave
Je vais essayer de voir si tu as tout ce dont tu as besoin.
I′ll try and see that you have all you need
Si tu viens et reste avec moi
If you come and stay with me
Nous vivrons une vie que personne n'a jamais connue
We'll live a life no one has ever known
Mais je sais que tu penses que je suis à peine adulte
But I know you′re thinking that I'm hardly grown
Mais oh, grâce à Dieu, enfin et définitivement
But oh, thank God, at last and finally
Je vois que tu vas rester avec moi
I can see you're goin′ to stay with me
Mais oh, grâce à Dieu, enfin et définitivement
But oh, thank God, at last and finally
Je vois que tu vas rester avec moi
I can see you′re goin' to stay with me
