Translate to
Me conocen por muchos nombres diferentes
I′m known by many different names
Mi buen amigo Will
My good friend Will
Me llama Puck y Robin Goodfellow
Calls me Puck and Robin Goodfellow
Sigo a la reina de las hadas gitana
I follow the gypsy faerie queen
Sigo a la reina de las hadas gitana
I follow the gypsy faerie queen
Ella camina a lo largo y ancho de Inglaterra.
She walks the length and breadth of England
Cantando su canción, usando su varita.
Singing her song, using her wand
Para ayudar y sanar la tierra
To help and heal the land
Y las criaturas que hay en él
And the creatures on it
Ella está vestida con harapos de piel de topo.
She's dressed in rags of moleskin
Y lleva una corona de bayas de serbal en su frente.
And wears a crown of Rowan berries on her brow
Y yo sigo, sigo, sigo.
And I follow, follow, follow
La reina de las hadas gitanas
The gypsy faerie queen
Existimos, existimos, existimos
We exist, exist, exist
En el crepúsculo intermedio
In the twilight in-between
Ella lleva un bastón de endrino.
She bears a blackthorn staff
Para ayudarla a caminar
To help her in her walking
Solo la escucho cantar
I only listen to her sing
Pero nunca la oigo hablar
But I never hear her talking
Ya no
Anymore
Aunque una vez lo hizo
Though once she did
Aunque una vez lo hizo
Though once she did
Y yo sigo, sigo, sigo.
And I follow, follow, follow
Mi reina de las hadas gitana
My gypsy faerie queen
Existimos, existimos, existimos
We exist, exist, exist
En el crepúsculo intermedio
In the twilight in-between
Y yo sigo, sigo, sigo.
And I follow, follow, follow
Mi reina de las hadas gitana
My gypsy faerie queen
Existimos, existimos, existimos
We exist, exist, exist
En el país intermedio
In the country in-between
Yo y mi reina gitana
Me and my gypsy queen
