Translate to

Si tu peux entendre ça
If you can hear this
Ne présume pas que je te parle
Don′t assume that I'm talking to you
Hier, tout ce en quoi je pensais croire est mort
Yesterday everything I thought I believed in died
Mais aujourd'hui c'est mon anniversaire
But today is my birthday
Aujourd'hui c'est mon anniversaire
Today is my birthday

Je n'ai pas besoin de toi, je me le dirai
I don′t need you, I'll say it to myself
Cela ne veut pas dire que je n'aurai pas besoin de quelqu'un
It doesn't mean I won′t need somebody
N'importe qui avec une demi-âme
Anyone with half a soul
J'entendrai ça et ils ne me quitteront jamais
Will hear this and they′ll never leave me

Si tu ne sais pas à quoi ressemble une éternité
If you don't know what forever feels like
Je vais te montrer ce que ça fait sans ça
I′ll show you what it feels like without it
Je vais te montrer ce que ça fait sans ça
I'll show you what it feels like without it

Cette fois, je n'hésiterai pas
This time I won′t hesitate
Tuer pour protéger ce en quoi je crois
To kill to protect what I believe in
Cette fois, je n'hésiterai pas
This time I won't hesitate
Tuer pour protéger ce en quoi je crois
To kill to protect what I believe in

Je peux m'en sortir maintenant
I can get by now
Je ne suis pas vraiment mort mais j'avais vraiment besoin de quelqu'un pour me sauver
I′m not really dead but I really needed someone to save me
Me laissant seul pour mourir
Leaving me alone to die
C'est pire que d'avoir le courage de me tuer
Is worse than having the guts to kill me

Si tu ne sais pas à quoi ressemble une éternité
If you don't know what forever feels like
Je vais te montrer ce que ça fait sans ça
I'll show you what it feels like without it
Je vais te montrer ce que ça fait sans ça
I′ll show you what it feels like without it

Cette fois, je n'hésiterai pas
This time I won′t hesitate
Tuer pour protéger ce en quoi je crois
To kill to protect what I believe in
Cette fois, je n'hésiterai pas
This time I won't hesitate
Tuer pour protéger ce en quoi je crois
To kill to protect what I believe in

Je ne te laisse pas gagner
I′m not letting you win
Cela ne me satisfera pas, je vais t'apprendre la perte
Won't satisfy me, I′ll teach you about loss
Je ne te laisse pas gagner
I'm not letting you win
Cela ne me satisfera pas, je vais t'apprendre la perte
Won′t satisfy me, I'll teach you about loss

(Si tu ne sais pas à quoi ressemble une éternité) Je ne te laisse pas gagner
(If you don't know what forever feels like) I′m not letting you win
(Je vais te montrer ce que ça fait sans ça) Cela ne me satisfera pas, je vais t'apprendre la perte
(I′ll show you what it feels like without it) Won't satisfy me, I′ll teach you about loss
Je ne te laisse pas gagner
I'm not letting you win
Cela ne me satisfera pas (je vais te montrer ce que ça fait sans ça), je vais t'apprendre la perte
Won′t satisfy me (I'll show you what it feels like without it), I′ll teach you about loss

Je ne te laisse pas gagner
I'm not letting you win
Cela ne me satisfera pas, je vais t'apprendre la perte
Won't satisfy me, I′ll teach you about loss
Je ne te laisse pas gagner
I′m not letting you win
Cela ne me satisfera pas, je vais t'apprendre la perte
Won't satisfy me, I′ll teach you about loss

Powered by musixmatch