Translate to
Soy un pie de apoyo en tu boca
I′m a kickstand in your mouth
Y yo soy la lengua golpeando los frenos
And I'm the tongue slamming on the brakes
Tire del estrangulador, tire del estrangulador
Pull the choke in, pull the choke in
Tan fuerte como sea necesario
As hard as it will take
Todas tus fotos se estan ensuciando
All your pictures are getting dirty
No quiero la mano de nadie más en mis engranajes
Don′t want anyone else's hand on my gears
Y me ahogaré con todos los diamantes
And I'll choke on all the diamonds
Como un vuitre, en tu cara
Like a vulture on your face
Así que pregúntate,
So ask your self before you get in
Sepa que el seguro no cubrirá esto
Know the insurance won′t cover this
¿Eres el conejo o el faro?
Are you the rabbit or the headlight
¿Y hay espacio en tu vida?
And is there room in your life
¿Por una descompostura mas?
For one more breakdown?
No tienes escape, no puedes escapar
You can′t escape, can't escape
Todos tus demonios, todos tus demonios
All your demons, all your demons
Cuidado, cuidado con tus amantes
Watch out, watch out for your lovers
Más rápido, más rápido, más rápido, más rápido, más rápido
Faster, faster, faster, faster, faster
Más rápido, llego tarde, llego tarde
Faster, I′m late, I'm late
Y las manos en mi reloj
And the hands on my clock
Estan camenzando a temblar
Are starting to shake
Estamos en la línea entre las tetas del diablo
We′re on the line between the Devil's tits
Hemos estado conduciendo en E.
We′ve been driving on E
Voy a ser buscado por este crimen
I'm gonna be wanted for this crime
"Bueno, al menos te quieren", dirá
"Well, at least you're wanted," she′ll say
Así que pregúntate,
So ask your self before you get in
Sepa que el seguro no cubrirá esto
Know the insurance won′t cover this
¿Eres el conejo o el faro?
Are you the rabbit or the headlight
¿Y hay espacio en tu vida?
And is there room in your life
¿Por una descompostura mas?
For one more breakdown?
Eres un coche no marcado
You are an unmarked car
No puedo recordar donde te estacione
Can't remember where I parked you
Pero te amo, no puedo permitirte
But I love you, can′t afford you
Coje un taxi al funeral
Take a cab to the funeral
Más rápido, más rápido, más rápido, más rápido, más rápido
Faster, faster, faster, faster, faster
Más rápido, llego tarde, llego tarde
Faster, I'm late, I′m late
Y las manos en mi reloj
And the hands on my clock
Estan camenzando a temblar
Are starting to shake
No tienes escape, no puedes escapar
You can't escape, can′t escape
Todos tus demonios, todos tus demonios
All your demons, all you demons
Cuidado, cuidado con tus amantes
Watch out, watch out for your lovers
Así que pregúntate,
So ask your self before you get in
Sepa que el seguro no cubrirá esto
Know the insurance won't cover this
¿Eres el conejo o el faro?
Are you the rabbit or the headlight
¿Y hay espacio en tu vida?
And is there room in your life
¿Por una descompostura mas?
For one more breakdown?
