Translate to
Y yo podría mirar en la morgue llena de errores
And I could look into the crowded morgue of mistakes
El sol paró su sonrisa y frunció el ceño para mí también
The sun stopped its smile and frowned on me too
Mi corazón re-construido, re-masterizado se estrelló en sus caras
My re-built, re-mastered heart is smashed into its faces
Y su cara está confundida
And its face is confused
Me corté la garganta en dos, te dije "lo siento"
I cut my throat in two, I said "sorry" to you,
Por ser un tonto pero no quería ser perdonado
For being a fool but I didn′t want forgiveness
Era pesar, no una disculpa
It was regret, not an apology
Fue pesar, pesar, pesar
It was regret, regret, regret
Des, des, des
Dis, dis, dis
Desunido
Disengaged
Des, des, des
Dis, dis, dis
Desunido
Disengaged
Estás conmigo, contra mí
You're with me, against me
Pero lo único que siempre es el odio
But the only thing forever is hate
Olvida lo que vi antes y después de ese día
Forget what I saw before and after that day
Yo cambiaría todo lo que valía la pena hacerme
I′d trade all I was worth to make myself in to
el más guapo, arma y poner la bala de diamante
The handsomest gun and put the diamond bullet
En su cara de error 404
Into your 404 error face
Des, des, des
Dis, dis, dis
Desunido
Disengaged
Des, des, des
Dis, dis, dis
Desunido
Disengaged
Estás conmigo, contra mí
You're with me, against me
Pero lo único que siempre es el odio
But the only thing forever is hate
Y soy un evento que todo el mundo sabe
And I'm an event everybody knows
Tu decides si puedes vivir
You decide if you can live
O decides que alguien mas decida por ti
Or you decide to let someone decide for you
Des, des, des
Dis, dis, dis
Desunido
Disengaged
Des, des, des
Dis, dis, dis
Desunido
Disengaged
Estás conmigo, contra mí
You′re with me, against me
Pero lo único que siempre es el odio
But the only thing forever is hate
