Half‐Way & One Step Forward French translation

Marilyn Manson

Translate to

Sentir ton sang
Smell your blood
C'est comme un carnaval, ou une foire d'état
It′s like a carnival, or state fair
La peau est une barbe a papa
Skin is cotton candy
Si facile a fondre dans ma bouche
So easy to melt in my mouth

Je ne veux pas savoir
I don't wanna know
Pas besoin de savoir
Don′t need to know
Vous avez des problèmes de champagne
You got champagne problems
Je ne veux pas savoir
I don't wanna know
Pas besoin de savoir
Don't need to know
Vous avez des problèmes de champagne
You got champagne problems

Je besoin d'un imperméable pour demain
I need a raincoat for tomorrow
Je besoin d'un imperméable pour demain
I need a raincoat for tomorrow
C'est à propos de combien les gens pleurent
It′s about how much people cry
Quand tu meurs
When you die
Il ne s'agit pas de la tempête de larmes
It′s not about the storm of tears
Que tu fais quand tu es vivant
That you make when you're alive

A mi-chemin et un pas en avant
Half-way and one step forward
Passe le point de non retour
Past the point of no return
A mi-chemin et un pas en avant
Half-way and one step forward
Passe le point de non retour
Past the point of no return

Sonne toute les cloches que tu peux sonner
Ring all the bells you can ring
Il y a une fissure dans tou
There′s a crack in everything
C'est comme ça que la lumière du soleil entre
That's how the sunlight gets in
Sonne toute les cloches que tu peux sonner
Ring all the bells you can ring
Il y a une fissure dans tou
There′s a crack in everything
C'est comme ça que la lumière du soleil entre
That's how the sunlight gets in

Je ne veux pas savoir
I don′t wanna know
Pas besoin de savoir
Don't need to know
Vous avez des problèmes de champagne
You got champagne problems
Je ne veux pas savoir
I don't wanna know
Pas besoin de savoir
Don′t need to know
Vous avez des problèmes de champagne
You got champagne problems

A mi-chemin et un pas en avant
Half-way and one step forward
Passe le point de non retour
Past the point of no return
A mi-chemin et un pas en avant
Half-way and one step forward
Passe le point de non retour
Past the point of no return
A mi-chemin et un pas en avant
Half-way and one step forward
Passé le point de non-retour (je ne veux pas savoir)
Past the point of no return (I don′t wanna know)

A mi-chemin et un pas en avant (je ne veux pas savoir)
Half-way and one step forward (don't need to know)
(Je ne veux pas savoir, je n'ai pas besoin de savoir) A mi-chemin et un pas en avant
(You got champagne problems) Past the point of no return
(Je ne veux pas savoir, je n'ai pas besoin de savoir) A mi-chemin et un pas en avant
(I don′t wanna know, don't need to know) Half-way and one step forward
(Je ne veux pas savoir, je n'ai pas besoin de savoir) A mi-chemin et un pas en avant
(You got champagne problems) Past the point of no return

Powered by musixmatch