Translate to
Tú nos has dado lo que deseamos
You gave us what we wished for
Unas cuantas cuerdas enredadas juntas
A few tangled strings attached
Retira la cortina
Pull back the curtain
No sufriré por tu diversión
I won′t suffer for your amusement
Ya no me quedan sueños por vender
There's no more dreams for me to sell
Elijo mis pesadillas sabiamente
I choose my nightmares wisely
No quiero arruinar la historia
I don′t wanna ruin the story
Pero no sale bien
But it doesn't turn out well
Siempre estarás entretenido
You will always be entertained
Todos se presentaron a la ejecución.
Everybody showed up for the execution
Pero nadie quiso dar la cara.
But nobody would show their face
Para dispararte en la nuca y llamarlo sacrificio.
To shoot you in the back of the head and call it sacrifice
No merecen ni siquiera decir tu nombre
They don't deserve to even say your name
Ponme dentro del animal
Put me inside the animal
Cóselos y empújenos por un acantilado
Stitch it up and shove us off a cliff
Cuando les arranquen las alas a todos los cerdos
When they tear the wings from all the swine
Sólo quedarán monos para volar
Just monkeys will be left to fly
La luz piloto se ha apagado
Pilot light has flickered out
Y todas las cenizas gritarán
And all the ashes will be screaming
Nadie puede escuchar mis últimas palabras
No one can hear my last words
Y no habrá bis una vez que nos despedimos
And no encore once we say goodbye
Siempre estarás entretenido
You will always be entertained
Siempre estarás entretenido
You will always be entertained
Todos se presentaron a la ejecución.
Everybody showed up for the execution
Pero nadie quiso dar la cara.
But nobody would show their face
Para dispararte en la nuca y llamarlo sacrificio.
To shoot you in the back of the head and call it sacrifice
No merecen ni siquiera decir tu nombre
They don′t deserve to even say your name
Asesinato
Assassination
Asesinato
Assassination
Asesinato
Assassination
Asesinato
Assassination
Todos se presentaron a la ejecución.
Everybody showed up for the execution
Pero nadie quiso dar la cara.
But nobody would show their face
Para dispararte en la nuca y llamarlo sacrificio.
To shoot you in the back of the head and call it sacrifice
No merecen ni siquiera decir tu nombre
They don′t deserve to even say your name
Sacrificio, no un sacrificio
Sacrifice, not a sacrifice
No es un sacrificio, no es un sacrificio.
Not a sacrifice, not a sacrifice
