Translate to
¿Recuerdas cuándo te llevé hasta la cima de la colina?
Remember when I took you up to the top of the hill?
Teníamos nuestros cuchillos sacados, estaban tan afilados como nosotros estábamos enamorados
We had our knives drawn, they were as sharp as we were in love
Si Dios nos juntó tomarémos sus drogass
If God crossed us we′d take all his drugs
Quemaremos su dinero y su casa caerá
Burn his money and his house down
y esperaremos que el fuego se propague
And wait for the fire to spread
A veces el odio no es suficiente para convertir todo esto en cenizas
Sometimes hate is not enough to turn this all to ashes
Juntos como uno contra todos los demás
Together as one against all others
Rompíamos sus alas y nos asegurábamos de que chocaran
Break all of your wings and make sure it crashes
Estamos corriendo al borde del mundo
We're running to the edge of the world
Corriendo, huyendo lejos
Running, running away
Estamos corriendo al borde del mundo
We′re running to the edge of the world
No sé si el mundo terminará hoy
I don't know if the world will end today
No tuve opción de borrar la deuda de nuestra familia
Had no choice to erase the debt of our family
Dejarte decir adiós con los labios como dinamita
Let you say goodbye with lips like dynamite
Todas dieron la espalda
Everyone turned their back,
Porque sabían cuando nos abrazamos fuerte el uno al otro
'cause they knew when we held on tight to each other
Éramos algo fatal, que cayó en manos equivocadas
We were something fatal, that fell into the wrong hands
A veces el odio no es suficiente para convertir todo esto en cenizas
Sometimes hate is not enough to turn this all to ashes
Juntos como uno contra todos los demás
Together as one against all others
Rompíamos sus alas y nos asegurábamos de que chocaran.
Break all of your wings and make sure that it crashes
Estamos corriendo al borde del mundo
We′re running to the edge of the world
Corriendo, huyendo lejos
Running, running away
Estamos corriendo al borde del mundo
We′re running to the edge of the world
No sé si el mundo terminará hoy
I don't know if the world will end today
No buscamos la muerte, buscamos destrucción
We don′t seek death, we seek destruction
Muerte, buscamos la destrucción
Death, we seek destruction
No buscamos la muerte, buscamos destrucción
We don't seek death, we seek destruction
Muerte, buscamos la destrucción
Death, we seek destruction
Estamos corriendo al borde del mundo
We′re running to the edge of the world
Corriendo, huyendo lejos
Running, running away
Estamos corriendo al borde del mundo
We're running to the edge of the world
Pero yo no sé si el mundo se acaba hoy
But I don′t know if the world will end today
Estamos corriendo al borde del mundo
We're running to the edge of the world
Corriendo, huyendo lejos
Running, running away
Estamos corriendo al borde del mundo
We're running to the edge of the world
No sé si el mundo terminará hoy
I don′t know if the world will end today
veo un nuevo comienzo detrás del sol
See a new begining rise behind the sun
Nunca podremos alcanzarlo por más rápido que corramos
We can never catch up to it as fast as we run
veo un nuevo comienzo detrás del sol
See a new begining rise behind the sun
Nunca podremos alcanzarlo por más rápido que corramos
We can never catch up to it as fast as we run
No buscamos la muerte, buscamos destrucción
(We don′t seek death, we seek destruction)
veo un nuevo comienzo detrás del sol
See a new begining rise behind the sun
Muerte, buscamos la destrucción
(Death, we seek destruction)
Nunca podremos alcanzarlo por más rápido que corramos
We can never catch up to it as fast as we run
No buscamos la muerte, buscamos destrucción
(We don't seek death, we seek destruction)
veo un nuevo comienzo detrás del sol
See a new begining rise behind the sun
Muerte, buscamos la destrucción
(Death, we seek destruction)
Nunca podremos alcanzarlo por más rápido que corramos
We can never catch up to it as fast as we run
