Translate to
Ela é feita de cabelo, ossos e pequenos dentes
She′s made of hair and bone and little teeth
E coisas que eu não posso falar
And things that I cannot speak
Ela vem como um brinquedo aleijado
She comes on like a crippled plaything
Sua coluna é apenas uma corda
Her spine is just a string
Enrolo nosso amor nessa lâmina
I wrapped our love in all this foil
Prata firme como patas de spider
Silver tight like spider legs
Eu nunca quis que isso se arruinasse
I never wanted it to ever spoil
Mas as moscas sempre colocam seus ovos
But flies will always lay their eggs
Jogue seu ódio em mim
Take your hatred out on me
Faça da minha cabeça sua vítima
Make your victim my head
Você nunca acreditou em mim
You never ever believed in me
Eu sou seu torniquete
I am your tourniquet
Síntese protética com borboleta
Prosthetic synthesis with butterfly
Selada com costuras de virgem
Sealed up with virgin stitch
Se machuca, querida, por favor, me diga
If it hurts baby please tell me
Preserve a inocêncica
Preserve the innocence
Eu nunca quis acabar assim
I never wanted it to end like this
Mas as moscas vão botar seus ovos
But flies will lay their eggs
Jogue seu ódio em mim
Take your hatred out on me
Faça da minha cabeça sua vítima
Make your victim my head
Você nunca acreditou em mim
You never ever believed in me
Eu sou seu torniquete
I am your tourniquet
O que eu queria, o que eu precisava
What I wanted, what I needed
O que eu tenho para mim
What I got for me
O que eu queria, o que eu precisava
What I wanted, what I needed
O que eu tenho para mim
What I got for me
Jogue seu ódio em mim
Take your hatred out on me
Faça da minha cabeça sua vítima
Make your victim my head
Você nunca acreditou em mim
You never ever believed in me
Eu sou seu torniquete
I am your tourniquet
Tome o seu, pegue o seu
Take your, take your
Ódio em mim
Hatred out on me
Eu não estou orgulhoso de mim
I'm not proud with me
eu nunca acreditei em mim
I never ever believed in me
Eu sou seu torniquete
I am your tourniquet
