Translate to
O Flash vai um pequeno beija-flor, um dardo e
Flash goes a little hummingbird a dart and
Fio preocupado
Worried thread
Na porta de tela perto do seu limoeiro aqui fora
At the screen door by his lemon tree out here
Com os rápidos e os mortos
With the quick and the dead
Persianas de design acima de LA emolduram a vista perfeita
Designer blinds above LA frame the perfect view
Vai ser mais um dia de sol e azul sem vergonha
It′s gonna be another day of sun and shameless blue
Com seu bloco de corte chegou a hora de
By his cutting block the time has come for
A fruta ali no espremedor
The fruit there by the juicer
Ele mói café fresco para si mesmo.
He grinds fresh coffee for himself he's
Derrotou nosso produtor
Beaten our producer
O LA Times está na pedra que aquece
LA Times lies on the stone warming
Lá como pão
There like bread
Ei, o que há para não gostar aqui fora com
Hey what′s not to like out here with
O rápido e o morto
The quick and the dead
Bom para você, filho, bom para você
Good on you son, good on you
O Camden Shuffle e o velho um-dois
The Camden shuffle and the old one-two
Bom para você, filho, bom para você a-ha, oh sim
Good on you son, good on you a-ha, oh yeah
Bom para você, filho, bom para você
Good on you son, good on you
O Camden Shuffle e o velho um-dois
The Camden shuffle and the old one-two
Você quer saber o que é felicidade?
You wanna know what happiness is in
Seu olho é o brilho de um caçador
His eye is a hunter's gleam
Algo para esperar deste gato
Something to look forward to this cat's
Vou pegar o creme
Gonna get the cream
A casca da manga é tão lisa que é
Skin of a mango is so smooth it′s
Mais suave que o diabo
Smoother than the devil
Corte, fatie, pique no ritmo
Cut it, slice it, chop it up to the rhythm
De um rebelde cockney
Of a cockney rebel
De volta à Grã-Bretanha, há um apartamento em um condomínio sujo e decadente
Back in Blighty there′s a flat on a grimy sink estate
É por isso que ele saiu dali e foi
That's why he walked out of that and went
Para o Golden State
To the Golden State
Deixou o carro e a cerveja onde
Left the backie and the beer where
Ele nasceu e foi criado
He was born and bred
Agora ele está cortando aqui com
Now he′s cutting it out here with
O rápido e o morto
The quick and the dead
Bom para você, filho, bom para você
Good on you son, good on you
O Camden Shuffle e o velho um-dois
The Camden shuffle and the old one-two
Bom para você, filho, bom para você a-ha, oh sim
Good on you son, good on you a-ha, oh yeah
O que você gostaria que ele fizesse?
What would you have had him do
O Camden Shuffle e o velho um-dois, sim
The Camden shuffle and the old one-two yeah
Bom para você, filho, bom para você
Good on you son, good on you
O Camden Shuffle e o velho um-dois
The Camden shuffle and the old one-two
Bom para você, filho, bom para você a-ha, oh sim
Good on you son, good on you a-ha, oh yeah
Bom para você, filho, bom para você
Good on you son, good on you
O Camden Shuffle e o velho um-dois, sim
The Camden shuffle and the old one-two yeah
