Translate to
Nunca pensé que sería yo el indicado
I never thought I′d be the one
Ser el toro furioso
To be the raging bull
Siempre habría una prueba irrefutable
There'd always be a smoking gun
¿Quién se levantó y perdió la calma?
Who′d up and lose his cool
Nunca pensé que tendría que decirlo
I never thought I'd have to say
Lo siento mi amor porque
I'm sorry, my love, because
Soy el tonto que nunca
I′m the fool I never
Tonto, nunca pensé que lo era
Fool I never thought I was
Dejé mis sueños con cuerdas rotas
I left my dreams with broken strings
Es hora de que aprenda a hablar.
It′s time I learnt to talk
Deja de caerte por las cosas
Stop falling over things
Enséñame a caminar
Teach myself to walk
No soy un superman
I'm not a Superman
O el señor maravilloso, porque
Or Mr. Wonderful, because
Soy el tonto que nunca
I′m the fool I never
Tonto, nunca pensé que lo era
Fool I never thought I was
Yo soy el que lo sabe todo
I'm the know it all
Tratando de sanar su corazón roto
Trying to mend his broken heart
Pero yo no sé a quién llamar.
But I, I don′t know who to call
Y no sé por dónde empezar.
And I don't know where to start
Ahora bien, si perdieras tu fe en mí,
Now, if you should lose your faith in me
No sé a dónde correría
I don′t know where I'd run
Espero que siempre me dejes ser
I hope you'll always let me be
Tu único
Your only one
¿Soy tu único amor verdadero?
Am I your one true love
¿O ya llego demasiado tarde para vuestros aplausos?
Or am I too late for your applause?
Soy el tonto que nunca
I′m the fool I never
Tonto, nunca pensé que lo era
Fool I never thought I was
Cariño, soy el tonto que nunca...
Darling, I′m the fool I never
Tonto, nunca pensé que lo era
Fool I never thought I was
