Scavengers Yard Spanish translation

Mark Knopfler

Translate to

Cerré los ojos y pedí un deseo.
I closed my eyes and made a wish
Señor no me dejes perder este pez
Lord, don′t let me lose this fish
Me marqué un verdadero millonario
Scored myself a genuine squillionaire
Soy el chico del salón con el anillo meñique.
I'm the drawing room boy with the pinky ring
Estoy aquí para venderte cualquier cosa.
I′m here to sell you anything
tengo un nuevo amigo
I've got a brand new friend
Y estamos haciendo un buen trabajo allí.
And we're doing a good job there

Pensé que había bajado a husmear
Thought he′d come down to sniff around
En mi viejo coto de caza manchado de sangre
In my old blood-stained hunting ground
Entré, nunca debí haberme quedado
Walked right in, I never should have stayed
Él está siguiendo todos mis sabios consejos.
He′s taking all my sage advice
Así que mantenlo cerrado, obtendrás tu porción
So keep it shut, you'll get your slice
Le hacemos ambos extremos dos veces y a ambos nos pagan.
We do him both ends twice, and we both get paid

En Scavengers Yard, donde deambulan los animales salvajes.
In Scavengers Yard where the wild things roam
Bienvenido, la casa del hombre de la bolsa.
Welcome, the bag man′s home
Ven a donde rugen los tigres
Come on down to where the tigers roar
En Scavengers Yard, los monstruos deambulan
In Scavengers Yard, the wild things roam
Bienvenido, la casa del hombre de la bolsa.
Welcome, the bag man's home
Me encontrarás en el suelo de la matanza
You′ll find me down on the killing floor

Ahora como alguien que recomendaría.
Now as someone I'd recommend
Te traigo, un viejo y querido amigo.
I bring you in, a dear old friend
¿Quién sabe dónde hay otro juguete brillante?
Who knows just where there′s another shiny toy
Va como quiero
It goes the way I want it to
Hay una bebida importante en esto para ti.
There's a major drink in this for you
El buscador gana y el vendedor también, viejo.
Finder wins and seller too, old boy

Es un cerdo codicioso, le encanta robar.
He's a greedy swine, he loves a steal
Le decimos que aquí hay un trato excelente.
We tell him here′s one killer deal
Le tomaré la mano y habrá un escariador (jajaja, jaja)
I′ll hold his hand, and a reaming there will be (hahaha, haha)
Le hice saber que es el número uno.
I've let him know he′s number one
Le dije como regla general
I've told him as a rule of thumb
No confío en nadie, ni siquiera en mí.
I don′t trust anyone, not even me

Nunca un tonto había llegado así.
Never had a sucker come on like this
Me esta dando artritis
He's giving me arthritis
Siento como si me hubieran crecido un par de garras.
I feel like I have grown a set of claws
No voy a dejar que esto se escape
I′m not going to let this one slip
Y no tengo la intención de perder el control
And I don't intend to lose my grip
Ahora que lo tengo en mis fauces
Now that I've got him in my jaws

En Scavengers Yard, donde deambulan los animales salvajes.
In Scavengers Yard where the wild things roam
Bienvenido, la casa del hombre de la bolsa.
Welcome, the bag man′s home
Ven a donde rugen los tigres
Come on down to where the tigers roar
En Scavengers Yard, los monstruos deambulan
In Scavengers Yard, the wild things roam
Bienvenido, la casa del hombre de la bolsa.
Welcome, the bag man′s home
Me encontrarás en el suelo de la matanza
You'll find me down on the killing floor

Hola
Hello

Sí, muchacho
Yeah, boy

Sí, muchacho
Yeah, boy

Powered by musixmatch