Translate to
En estos tiempos en que vivimos
In these times in which we live
Donde lo peor de lo que vivimos
Where the worst of what we live
Está presentado para todo el mundo en la portada.
Is laid out for all the world on the front page
Y el sonido del desamor de alguien
And the sound of someone′s heartbreak
Es un fragmento de sonido en la noticia.
Is a soundbite at the news break
Con una toma cercana de las lágrimas rodando por sus caras
With a close shot of the tears rollin' down their face
Bendito sea el niño que mira con amor
Blessed be the child who turns a loving eye
Y se detiene a orar
And stops to pray
(Para estos tiempos en los que vivimos)
For these times in which we live
En estas horas más inciertas
In these most uncertain hours
donde el equilibrio de poder
Where the balance of power
Es una lucha que se pelea todos los días.
Is a fight that is fought every day
Y la libertad es una palabra
And freedom is a word
Algunos gritan y otros susurran
Some cry out and some whisper
Y algunos son demasiado rápidos para revelar
And some are just too quick to give away
Bendito sea el que está junto a aquel
Blessed be the one who stands by the one
En la línea de batalla
On the battle line
(Para estos tiempos en los que vivimos)
For these times in which we live
Bueno, dame un corazón lleno de tierna misericordia.
Well give me a heart full of tender mercy
Y los brazos abriré de par en par
And arms I will open wide
(Para estos tiempos en los que vivimos)
For these times in which we live
Parece que la única respuesta es
Seems like the only answer is
Renunciar a encontrar uno
Givin′ up on findin' one at all
Y nos escondemos detrás de la inseguridad
And we hide behind unsure
Tira las persianas y cierra las puertas.
Pull the blinds and lock the doors
Y cuelga un cuadro agradable en la pared.
And hang a pleasant picture on the wall
Bienaventurado el creyente que sabe que el amor es nuestro redentor.
Blessed is the believer who knows love is our redeemer
Y el único soplo de vida
And the only breath of life
(Para estos tiempos en los que vivimos)
For these times in which we live
Bueno, dame un corazón lleno de tierna misericordia.
Well, give me a heart full of tender mercy
Y los brazos abriré de par en par
And arms I will open wide
Sí, dame palabras llenas de bondad amorosa.
Yeah, give me words full of loving kindness
Y manos listas para sostener una luz
And hands ready to hold up a light
(Para estos tiempos en los que vivimos)
For these times in which we live
(Para estos tiempos en los que vivimos)
For these times in which we live
Bendito sea el niño
Blessed be the child
(Para estos tiempos en los que vivimos)
(For these times in which we live)
Sí Sí Sí Sí
Yeah, yeah, yeah, yeah
Para estos tiempos (para estos tiempos)
For these times (for these times)
Todos, deténganse y oren, sí.
Everybody, just stop and pray, yeah
(Para estos tiempos en los que vivimos)
(For these times in which we live)
(Para estos tiempos en los que vivimos)
(For these times in which we live)
