Love's the Only House Spanish translation

Martina McBride

Translate to

Estaba parado en la fila del supermercado.
I was standing in the grocery store line
El que marcaron expresamente
The one they marked express
Cuando esta mujer llegó con unas 25 cosas
When this woman came through with about 25 things
Y yo dije ¿no sabes que más es menos?
And I said don′t you know that more is less

Ella dijo que este mundo se mueve muy rápido.
She said this world is moving so fast
Pero cada día me atraso más.
But I just get more behind with every day
Y cada mañana cuando hago mi café
And every morning when I make my coffee
No puedo creer que mi vida haya resultado así
I can't believe my life′s turned out this way
Todo lo que pude decir fue
All I could say was

El amor es la única casa lo suficientemente grande para todo el dolor del mundo.
Love's the only house big enough for all the pain in the world
El amor es la única casa lo suficientemente grande para todo el dolor.
Love's the only house big enough for all the pain

El otro día él pasaba por allí y le dije:
He was walking by the other day and I said
Hola cariño, ¿cómo has estado?
Hey, baby how you been?
Sí, ahora tengo una niña y tiene 4 años.
Yeah, I got me a little girl now and she′s 4 years old
Y ella tiene la pequeña sonrisa de su papá.
And she′s got her daddy's little grin

Y sólo quieres lo que no puedes tener
And you only want what you can′t have
Y nena, no puedes tenerme ahora
And baby you can't have me now
Le di mi corazón a otro
I gave me heart to another
Sí, yo soy madre y él es padre.
Yeah, I′m a mother and he's a father
Y nos tenemos el uno al otro
And we′ve got each other
Y descubrí de la manera difícil que
And I found out the hard way that

El amor es la única casa lo suficientemente grande para todo el dolor del mundo.
Love's the only house big enough for all the pain in the world
El amor es la única casa lo suficientemente grande para todo el dolor.
Love's the only house big enough for all the pain

Conduce tres millas desde toda esta prosperidad.
You drive three miles from all this prosperity
Cruzando el río verás que allí hay un gueto.
Down across the river and you see a ghetto there
Y tenemos niños caminando con armas.
And we got children walking around with guns
Y les dieron cuchillos con drogas y dolor de sobra.
And they got knives with drugs and pain to spare

Y aquí estoy con mi camisa blanca y limpia.
And here I am in my clean, white shirt
Con un poco de dinero en el bolsillo y un hogar cálido y agradable.
With a little money in my pocket and a nice warm home
Y tenemos adolescentes caminando en una cultura de oscuridad.
And we got teenagers walkin′ around in a culture of darkness
Viviendo juntos solos, y todo lo que puedo
Livin′ together alone, and all I can

El amor es la única casa lo suficientemente grande para todo el dolor del mundo.
Love's the only house big enough for all the pain in the world
El amor es la única casa lo suficientemente grande para todo el dolor.
Love′s the only house big enough for all the pain

Y no lo puedo explicar y no lo puedo entender
And I can't explain it and I can′t understand
Pero bajaré y me ensuciaré las manos y juntos haremos una posición.
But I'll come down and get my hands dirty and together we′ll make a stand

En algún lugar al otro lado del estacionamiento algunas bandas tocan desafinadas
Somewhere cross the parking lot some bands playin out of tune
Las calles de la ciudad arderán si no hacemos algo pronto.
City streets are gonna burn if we don't do something soon
Y la señorita no puede dejar de llorar, el bebé nacerá en cualquier momento.
And senorita can't quit cryin, baby′s due now any day
Don Juan se fue, se cansó de intentarlo.
Don juan left, got sick of tryin
No había nadie allí para mostrarle el camino.
No one there to show him the way

Ella bajó a la tienda de comestibles.
She came down to the grocery store
Ella dijo: quiero comprar un cartoncito de leche pero no tengo dinero
She said, I wanna buy a little carton of milk but I don′t have any money
Dije, oye, te cubriré, cariño.
I said, hey, I'll cover you, honey

Porque el dolor tiene que ir a alguna parte
′Cause the pain's gotta go somewhere
Sí, el dolor tiene que ir a algún lado.
Yeah, the pain′s gotta go some place
Así que ven a mi casa.
So come on down to my house
¿No lo sabes?
Don't you know that

El amor es la única casa lo suficientemente grande para todo el dolor del mundo.
Love′s the only house big enough for all the pain in the world
El amor es la única casa lo suficientemente grande para todo el dolor.
Love's the only house big enough for all the pain

¿No lo sabes?
Don't you know that

El amor es la única casa (lo suficientemente grande para todo el dolor del mundo)
Love′s the only house (big enough for all the pain in the world)
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah
(El amor es la única casa lo suficientemente grande para todo el dolor) sí, sí, sí, sí
(Love′s the only house big enough for all the pain) yeah, yeah, yeah, yeah

Yeah

Powered by musixmatch