This One’s for the Girls French translation

Martina McBride

Translate to

Typiquement pour toutes les jeunes filles d'environ 13 ans
This is for all you girls about 13
Le lycée peut être si rude, peut être si méchant
High school can be so rough, can be so mean
Accroche-toi, à ton innocence
Hold onto, onto your innocence
Tiens bon quand tout le monde cède
Stand your ground when everybody′s giving in

Celui-ci est pour les jeunes filles
This one's for the girls

C'est pour toutes les filles d'environ 25 ans
This is for all you girls about 25
Dans de petits appartements, essayant juste de s'en sortir
In little apartments, just trying to get by
Vivre sur, sur les rêves et les spaghettis
Living on, on dreams and spaghetti-o′s
Vous vous demandez où va votre vie
Wondering where your life is gonna go

Celui-ci est pour les jeunes filles
This one's for the girls
Qui a déjà eu le cœur brisé
Who've ever had a broken heart
Qui a souhaité une étoile filante
Who′ve wished upon a shooting star
Tu es belle comme tu es
You′re beautiful the way you are

Celui-ci est pour les jeunes filles
This one's for the girls
Qui aime sans retenue
Who love without holding back
Qui rêvent avec tout ce qu'ils ont
Who dream with everything they have
Partout dans le monde
All around the world
Celui-ci est pour les filles (celui-ci est pour toutes les filles)
This one′s for the girls (this one's for all the girls)

C'est pour toutes les filles d'environ quarante-deux ans
This is for all you girls about forty-two
Jeter des centimes dans la fontaine de jouvence
Tossing pennies into The Fountain of Youth
Chaque rire, ligne de rire sur ton visage
Every laugh, laugh line on your face
A fait de toi ce que tu es aujourd'hui
Made you who you are today

Celui-ci est pour les jeunes filles
This one′s for the girls
Qui a déjà eu le cœur brisé
Who've ever had a broken heart
Qui a souhaité une étoile filante
Who′ve wished upon a shooting star
Tu es belle comme tu es
You're beautiful the way you are

Celui-ci est pour les jeunes filles
This one's for the girls
Qui aime sans retenue
Who love without holding back
Qui rêvent avec tout ce qu'ils ont
Who dream with everything they have
Partout dans le monde
All around the world
Celui-ci est pour les jeunes filles
This one′s for the girls

Ouais, nous sommes tous les mêmes à l'intérieur (même à l'intérieur)
Yeah, we′re all the same inside (same inside)
De un à 99
From one to 99

Celui-ci est pour les jeunes filles
This one's for the girls
Qui a déjà eu le cœur brisé
Who′ve ever had a broken heart
Qui a souhaité une étoile filante
Who've wished upon a shooting star
Tu es belle comme tu es
You′re beautiful the way you are

Celui-ci est pour les jeunes filles
This one's for the girls
Qui aime sans retenue
Who love without holding back
Qui rêvent avec tout ce qu'ils ont
Who dream with everything they have
Partout dans le monde, ouais
All around the world, yeah

Celui-ci est pour les jeunes filles
This one′s for the girls
(Celui-ci est pour toutes les filles)
(This one's for all the girls)
Ouais, celui-ci est pour les filles
Yeah, this one's for the girls
(Celui-ci est pour toutes les filles)
(This one′s for all the girls)

Powered by musixmatch