Got to Give It Up Portuguese translation

Marvin Gaye

Translate to

Eu costumava ir a festas.
I used to go out to parties
E fiquem por perto
And stand around
Porque eu estava muito nervoso, meu bem.
′Cause I was too nervous, baby
Para realmente descer
To really get down

Mas meu corpo
But my body
Ansiava por ser livre.
Yearned to be free
Levantei-me no chão e pensei:
I got up on the floor and thought
Alguém poderia me escolher
Somebody could choose me

Chega de ficar em pé
No more standin'
Ali, junto aos muros
There beside the walls
Eu me recompus, baby
Finally got myself together, baby
Agora estou me divertindo muito
Now I′m havin' a ball

Contanto que você esteja curtindo
As long as you're groovin′
Sempre existe uma chance.
There′s always a chance
Alguém está observando
Somebody watchin'
Talvez queira criar um romance.
Might wanna make romance

Mexa o seu corpo
Move your body
Oh, querida, você dança a noite toda
Ooh, baby, you dance all night
Ao ritmo e
To the groove and
Sinta-se bem
Feel alright

Todo mundo está curtindo!
Everybody′s groovin'
Continue como um tolo
On like a fool
Mas se você me vir
But if you see me
Espalhem-se e me deixem entrar.
Spread out and let me in

Querida, só festa!
Baby, just party
Alto e baixo
High and low
Deixe-me entrar
Let me step into
Sua zona erótica
Your erotic zone

Mova-o para cima
Move it up
Vire-o
Turn it ′round
Ooh, sacuda isso
Ooh, shake it down
Oh, meu bem, oh
Oh, baby, oh

Você pode me amar quando quiser, meu bem.
You can love me when you want to, babe
Esta é uma festa tão legal, baby
This is such a groovy party, baby
Estamos aqui cara a cara.
We're here face to face
Querida, todo mundo está curtindo!
Baby, everybody′s swingin'
Este é um lugar tão legal
This is such a groovy place
Todas as jovens estão tão bem
All the young ladies are so fine

Nossa, mexendo o corpo todo
Geez, movin' your body
Fácil, sem dúvidas.
Easy with no doubts
Eu sei o que você está pensando bebê
I know what you thinkin′, baby
Você quer me excitar, ei?
You wanna turn me on, hey
Acho que vou deixar você fazer isso, querida
Think I′m gonna let you do it, baby

Continue dançando, oh (querida, dançarina)
Keep on dancin', oh (baby, dancing lady)
Você tem que desistir (você tem que conseguir)
You got to give it up (you got to get it)
Continue dançando, ooh (dama dançante, dama dançante)
Keep on dancin′, ooh (dancing lady, dancing lady)
Tenho que desistir (sim)
You got to give it up, yeah
Continue dançando (dama dançarina)
Keep on dancin' (dancing lady)
Ah, você tem que desistir
Ooh, you got to give it up
Continue dançando, querida (dama dançarina)
Keep on dancin′, baby (dancing lady)
Você tem que desistir (dama dançarina)
You got to give it up (dancing lady)
Continue dançando, oh, querida, sim (dama dançarina)
Keep on dancin', oh, darling, yeah (dancing lady)
Ah, você tem que desistir
You got to give it up

Se você quiser dançar mais um pouco
If you want to dance some more
Dance mais, ooh
Dance some more, ooh
É tão bom dançar
Feels so good, dancing
Ah, sim, parece ótimo.
Oh, yeah, looks so good
Olha para mim, querida, oh
Look at me, baby, oh
Você está tão linda, tenha piedade.
You look so good, have mercy

festa expressa sem parar
Non-stop express party
Em espera
Standing by
Desça
Get down

Festa expressa sem parar, pessoal!
Non-stop express party, y′all
É uma sensação ótima, esse transe, preciso dançar.
Feels good, this trance, I've got to dance
Desça
Get down
Vamos dançar, vamos gritar
Let's dance, let′s shout
Entre no clima, é disso que se trata!
Get funky, what it′s all about
Vamos dançar, vamos gritar
Let's dance, let′s shout
Entre no clima, é disso que se trata!
Get funky, what it's all about
Vamos dançar, vamos gritar
Let′s dance, let's shout
Entre no clima, é disso que se trata!
Get funky, what it′s all about
Vamos dançar, vamos gritar
Let's dance, let's shout

Powered by musixmatch