Translate to
Bem, eu ficaria louco se não trabalhasse o dia todo (querida)
Well, I′ll be doggone if I wouldn't work all day (baby)
E eu ficaria louco se não trouxesse meu pagamento para você (querida)
And I′ll be doggone if I wouldn't bring you my pay (baby)
Mas se eu te pegasse correndo por aí
But if I ever caught you running around
Gastando meu dinheiro por toda essa cidade
Blowing my money all over this town
Então eu não estaria nem aí
Then I wouldn't be doggone
Ei, ei! Eu já teria ido embora há muito tempo
Hey, Hey! I′d be long gone
Então eu não estaria nem aí
Then I wouldn′t be doggone
Eu já teria ido embora (eu já teria ido embora), hm-hmm
I'd be long gone (I′d be long gone), hm-hmm
Agora, ei, ei, ei!
Now, hey, hey, hey!
Eu vou ficar louco se você não for uma coisa bonita (querida)
I'll be doggone if you ain′t a pretty thing (baby)
E eu vou ficar louco se você não for quente como um sopro de primavera, ah (querida)
And I'll be doggone if you ain′t warm as a breath of spring, ah (baby)
E se vivermos até os cem anos
And if we live to be a hundred years old
Se você deixar aquela primavera esfriar
If you ever let that spring turn cold
Então eu não estaria nem aí
Then I wouldn't be doggone
Ei, ei, ei! Eu já teria ido embora há muito tempo
Hey, hey, hey! I'd be long gone
Ah, eu não seria nenhum idiota
Oh, I wouldn′t be doggone
Eu já teria ido embora há muito tempo, hm-hmm
I′d be long gone, hm-hmm
Agora, você me ouviu?
Now, did you hear me?
Bem, agora o que eu digo
Well, now what I say
Oh, acredite em mim. Bem, toda mulher deveria tentar
Oh, believe me. Well, every woman should try
Para ser o que seu homem quiser que ela seja
To be whatever her man wants her to be
E eu não quero muito
And I don't want much
Tudo que eu quero de você é que você seja fiel a mim
All I want from you is for you to be true to me
Eu ficaria louco se o amor não fosse o melhor amigo do homem
I′d be doggone if love ain't a man′s best friend
Ah, baby, e eu vou ficar louco se você não for o fim amoroso (baby)
Oh, baby, and I'll be doggone if you ain′t the loving end (baby)
Embora eu saiba que você me faz sentir como ninguém poderia
Though I know you make me feel like nobody could
Se eu descobrisse que você não é bom
If I ever found out that you're no good
Então eu não estaria nem aí
Then I wouldn't be doggone
Eu já teria ido embora há muito tempo
I′d be long gone
Bem, eu não seria nenhum idiota
Well, I wouldn′t be doggone
Eu já teria ido embora há muito tempo
I'd be long gone
Eu não ficaria bravo, pegue uma bebida para mim
I wouldn′t be doggone, catch me a drink
(Eu já teria ido embora há muito tempo) não, baby
(I'd be long gone) no, baby
Eu não seria o diabo, eu vou me pegar
I wouldn′t be doggone, I'm gonna catch me
