Translate to
Dime, ¿cuándo volverás a casa?
Say, when are you gonna come back home?
¿No puedes perdonar a éste que te ha hecho daño?
Can′t you forgive this one who has done you wrong?
Bueno, dejé que la tentación me venciera.
Well, I let temptation get the best of me
Ahora lamento haberte causado miseria.
Now I'm sorry I caused you misery
Dime cuándo, oh cariño
Say when, oh darling
Di cuando
Say when
Me dejé llevar por una sonrisa
I was swayed by a smile
Y algunos amuletos amorosos
And some loving charms
Y como un tonto, me dejé llevar
And like a fool, I was drawn
A los brazos de otro
To another′s arms
Cegado por sus besos
Blinded by her kisses
No pude ver eso contigo
I couldn't see that with you
Estaba donde realmente quería estar
Was where I really wanted to be
Así que por favor, dime cuándo
So please, say when
Bebé, dime cuándo
Baby, say when
Sé que actué igual
I know I acted just like
Un niño egoísta
A selfish child
Tomando todo y no dando nada
Taking all and giving none
Todo el tiempo
All the while
Pero ahora he crecido.
But now I've grown up
Y quiero demostrar que puedo
And I want to prove I can
Te amo más que a cualquier otro hombre
Love you more than any other man
Así que, por favor, perdóname.
So, please, forgive me
Y di cuando
And say when
Oh, cariño
Oh, baby
Me equivoqué
I was wrong
Perdóname
Forgive me
Bueno, me dejé llevar por una sonrisa.
Well, I was swayed by a smile
Perdóname
Forgive me
