Translate to
Je sais que je fais certaines choses
I know I do some things
Cela vous rend tellement confus
That make you so confused
Une minute, je suis tellement amoureuse
One minute, I′m so in love
Et ensuite, je ne peux pas te supporter
And the next, I can't stand you
Mais si vous me permettez de demander
But if you may ask
Ce sont simplement les choses que vous faites
It′s just the things that you do
Ça me rappelle tout ce désordre.
That reminds me of all of the mess
Que j'ai vécu
That I've been through
J'ai ce bagage avec moi
I got this baggage with me
Je ne veux pas vous faire payer.
Don't wanna make you pay
Pour ce que quelqu'un d'autre m'a fait.
For what somebody else has done to me
Je ne sais pas quoi faire
I don′t know what to do
Avec tout ce fardeau en moi
With all this baggage in me
Chaque fois que je te blesse
Every time I hurt your feelings
C'est ce que quelqu'un m'a fait.
It′s what someone's done to me
Je ne veux pas te blesser.
I don′t mean to hurt you
Chagrin et douleur
Heartache and pain
Je ne peux tout simplement pas recommencer.
I just can't do it again
Alors je recherche le pire
So I look for the worst
Et me préparer à la douleur
And brace myself for the hurt
Mais personne n'a jamais
But nobody has ever
M'a traité de cette façon
Treated me this way
Soyez patient avec moi, s'il vous plaît.
Please be patient with me
Parce que je veux que tu restes
′Coz I want you to stay
Mais j'ai tout ce bagage avec moi
But I got all of this baggage with me
Je ne veux pas vous faire payer.
Don't wanna make you pay
Pour ce que quelqu'un d'autre m'a fait.
For what somebody else has done to me
Je ne sais pas quoi faire
I don′t know what to do
Avec tout ce fardeau en moi
With all this baggage in me
Chaque fois que je te blesse
Every time I hurt your feelings
C'est ce que quelqu'un m'a fait.
It's what someone's done to me
Je ne veux pas te blesser.
I don′t mean to hurt you
Tout ce bagage avec moi
All of this baggage with me
Je ne veux pas vous faire payer.
Don′t wanna make you pay
Pour ce que quelqu'un d'autre m'a fait.
For what somebody else has done to me
Je ne sais pas quoi faire
I don't know what to do
Avec tout ce fardeau en moi
With all this baggage in me
Chaque fois que je te blesse
Every time I hurt your feelings
C'est ce que quelqu'un m'a fait.
It′s what someone's done to me
Je ne veux pas te blesser.
I don′t mean to hurt you
Ce n'est pas une façon de vivre ma vie
It's no way to be livin′ my life
Mais je n'arrive pas à me le sortir de la tête.
But I can't get it out of my mind
Tu sais que je t'aime, oui, je t'aime.
You know I love you, yes, I do
Alors, ne le faites pas, ne le faites pas, on va se tromper.
So don't, don′t, we get it confused
Ne sois pas confus, car, garçon
Don′t be confused 'cause, boy
Tu sais que je t'aime vraiment.
You know I really do love you
Je veux que tu restes avec moi
Want you to stay with me
Je n'ai jamais voulu te faire de mal, bébé
I never meant to hurt you, baby
Ce ne sera pas facile de s'en débarrasser
It won′t be easy gettin' rid
De tous ces bagages, tous ces bagages
Of all this baggage, all this baggage
Tout ce bagage avec moi
All of this baggage with me
Je ne veux pas vous faire payer.
Don′t wanna make you pay
Pour ce que quelqu'un d'autre m'a fait.
For what somebody else has done to me
Je ne sais pas quoi faire
I don't know what to do
Avec tout ce fardeau en moi
With all this baggage in me
Chaque fois que je te blesse
Every time I hurt your feelings
C'est ce que quelqu'un m'a fait.
It′s what someone's done to me
Je ne veux pas te blesser.
I don't mean to hurt you
Tout ce bagage avec moi
All of this baggage with me
Je ne veux pas vous faire payer.
Don′t wanna make you pay
Pour ce que quelqu'un d'autre m'a fait.
For what somebody else has done to me
Je ne sais pas quoi faire
I don′t know what to do
Avec tout ce fardeau en moi
With all this baggage in me
Chaque fois que je te blesse
Every time I hurt your feelings
C'est ce que quelqu'un m'a fait.
It's what someone′s done to me
Je ne veux pas te blesser.
I don't mean to hurt you
Tout ce bagage avec moi
All of this baggage with me
Je ne veux pas vous faire payer.
Don′t wanna make you pay
Pour ce que quelqu'un d'autre m'a fait.
For what somebody else has done to me
Je ne sais pas quoi faire
I don't know what to do
Avec tout ce fardeau en moi
With all this baggage in me
