Translate to
Do ponto de vista em que você se encontra.
From where you stand
Não há como mudar isso.
There′s no way to change it
Não há como fazer isso fazer sentido.
No way to make it make sense
E é solitário lá.
And it's lonely there
Ali, sob os holofotes
There in the spotlight
Bem, querida, eu entendo perfeitamente.
Well, honey, don′t I understand
Você
You
Você precisa de alguém que te ame.
You need someone to love you
Você precisa de alguém para te abraçar.
You need someone to hold you
Essa noite
Tonight
Alguém para te amar
Someone to love you
Alguém para te amar
Someone to love you
Alguém para te amar
Someone to love you
Enquanto você me olha
While you look at me
E tente ao máximo esconder isso.
And try hard to hide it
Tente ao máximo manter tudo em
Try hard to keep it all in
Bem, eu descobri você.
Well I found you out
Descobri seus segredos
Discovered your secrets
Bem, querida, não é pecado.
Well, honey, it ain't a sin
Que você
That you
Precisa de alguém que te ame?
Need someone to love you
Precisa de alguém para te abraçar?
Need someone to hold you
Essa noite
Tonight
Alguém para te amar
Someone to love you
Oh, alguém para te amar
Oh, someone to love you
Alguém para te amar, oh-oh sim
Someone to love you, oh-oh yeah
Não precisa ser eu
It doesn't have to be me
Quem
Who
Mas você
But you
Você precisa de alguém que te ame.
You need someone to love you
Você precisa que alguém lhe diga isso.
You need someone to tell you
Que está tudo bem.
That everything is alright
Alguém para te amar
Someone to love you
Alguém para te amar
Someone to love you
Alguém para te amar
Someone to love you
