Hijo de la luna Portuguese translation

Mecano

Translate to

Só um tolo entenderia.
Tonto el que no entienda
Uma lenda conta
Cuenta una leyenda
Que uma cigana
Que una hembra gitana
Ele conjurou a lua até o amanhecer.
Conjuró a la luna hasta el amanecer

Chorando, ela implorou.
Llorando pedía
Quando o dia chegou
Al llegar el día
Strip a calé
Desposar un calé

"Você terá o seu homem, de pele morena"
"Tendrás a tu hombre, piel morena"
A lua cheia falou do céu.
Desde el cielo habló la luna llena
Mas em troca eu quero o primogênito.
Pero, a cambio, quiero el hijo primero
Para que você possa gerá-lo.
Que le engendres a él

Aquele que sacrifica seu filho
Que quien su hijo inmola
Então eu não estou sozinho
Para no estar sola
Eu não ia gostar muito dele.
Poco le iba a querer

Luna, você quer ser mãe?
Luna, quieres ser madre
E você não encontrará um amor que a transforme em mulher.
Y no encuentras querer que te haga mujer
Dez centavos, pagamento mensal
Dime, luna de plata
O que você pretende fazer?
¿Qué pretendes hacer?
Com uma criança com problemas de pele?
¿Con un niño de piel?
Ah, ah-ah-ah; ah, ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah; ah, ah-ah-ah

Filho da lua
Hijo de la luna

De um pai de pele cor de canela, nasceu uma criança.
De padre canela, nació un niño
Branco como as costas de um arminho
Blanco como el lomo de un armiño
Com olhos cinzentos, em vez de cor de oliva.
Con los ojos grises, en vez de aceituna
Criança albina da lua
Niño albino de luna

Maldita seja a sua imagem.
Maldita su estampa
Este filho é de um gadjo
Este hijo es de un payo
E não vou ficar calado sobre isso.
Y yo no me lo callo

Luna, você quer ser mãe?
Luna, quieres ser madre
E você não encontrará um amor que a transforme em mulher.
Y no encuentras querer que te haga mujer
Dez centavos, pagamento mensal
Dime, luna de plata
O que você pretende fazer?
¿Qué pretendes hacer?
Com uma criança com problemas de pele?
¿Con un niño de piel?
Ah, ah-ah-ah; ah, ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah; ah, ah-ah-ah
Filho da lua
Hijo de la luna

Cigano, acreditando-se desonrado
Gitano al creerse deshonrado
Ele foi até sua esposa, com a faca na mão.
Se fue a su mujer, cuchillo en mano
De quem é essa criança? Você definitivamente me enganou.
¿De quién es el hijo? Me has engaña′o fijo
E, mortalmente, ele a feriu.
Y, de muerte, la hirió

Então ele foi para a montanha.
Luego se hizo al monte
Com a criança nos braços
Con el niño en brazos
E ali ele a abandonou.
Y allí le abandonó

Luna, você quer ser mãe?
Luna, quieres ser madre
E você não encontrará um amor que a transforme em mulher.
Y no encuentras querer que te haga mujer
Dez centavos, pagamento mensal
Dime, luna de plata
O que você pretende fazer?
¿Qué pretendes hacer?
Com uma criança com problemas de pele?
¿Con un niño de piel?
Ah, ah-ah-ah; ah, ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah; ah, ah-ah-ah

Filho da lua
Hijo de la luna

E nas noites de lua cheia.
Y las noches que haya luna llena
Deve ser porque a criança está de bom humor.
Será porque el niño esté de buenas
E se a criança chorar, a lua minguará.
Y, si el niño llora, menguará la luna
Para fazer um berço para ele
Para hacerle una cuna
E se a criança chorar, a lua minguará.
Y, si el niño llora, menguará la luna
Para fazer um berço para ele
Para hacerle una cuna

Powered by musixmatch