Translate to
Si veo las horas de la mañana
If I see the morning hours
Voy a tener uno más ayer
I′ll have one more yesterday
Toma la vida de mañana
Take life from tomorrow
Porque he quemado mi hoy
'Cause I′ve burned out my today
Si me levanto a la cima sé
If I get up to the top I know
Sólo regresaré cuesta abajo
I'll just go back downhill
Tengo un futuro terminal
I've gotta terminal future
Y es hora de escribir mi testamento
And it′s time to write my will
Abajo otra copa de coraje
Ah, down another glass of courage
Y un tiro de Thorazine
And a shot of Thorazine
No estamos listos para verlo todavía
We′re not ready to see you yet
99 maneras de morir
99 ways to die
No estamos listos para verlo todavía
We're not ready to see you yet
Tengo un corto entre los auriculares
Got a short between the earphones
Torciendo mis manos en consternación
Wringing my hands in dismay
Un maníaco más eficiente
A more efficient maniac
Con dos pies en la tumba
With two feet in the grave
No hay últimas palabras que decir
Ain′t got no last words to say
Raya amarilla en mi columna vertebral
Yellow streak right up my spine
El arma en mi boca era real
The gun in my mouth was real
Y el sabor me voló la cabeza
And the taste blew my mind, yeah
En una corbata negra y chaqueta recta
In a black tie and straight jacket
Hombre, voy a intentarlo de nuevo
Man, I'm gonna try again
No estamos listos para verlo todavía
We′re not ready to see you yet
99 maneras de morir
99 ways to die
No estamos listos para verlo todavía
We're not ready to see you yet
No estamos listos para verlo todavía
We′re not ready to see you yet
99 maneras de morir
99 ways to die
No estamos listos para verlo todavía
We're not ready to see you yet
Quizás una taza de arsénico
Perhaps demitasse of arsenic
Prueba este empate
Try on this tie
No importa el árbol
Never mind the tree
Sólo hay muerte y peligro
There is only death and danger
En el zócalo de mis ojos
In the socket of my eyes
Un patio de juegos de ilusión
A playground of illusion
Nadie juega, solo mueren
No one plays, they only die
Hay una prisión en mi mente
There's a prison in my mind
Y los bares se van a romper
And the bars are gonna break
Estoy tan loco como un sombrerero
I′m as mad as a hatter
Y estirado hacia fuera apenas el mismo
And strung out just the same
Torunting rigor Mortis
Taunting rigor mortis
Siento que me atrae
I feel it draw me in
No estamos listos para verlo todavía
We′re not ready to see you yet
99 maneras de morir
99 ways to die
No estamos listos para verlo todavía
We're not ready to see you yet
No estamos listos para verlo todavía
We′re not ready to see you yet
99 maneras de morir
99 ways to die
No estamos listos para verlo todavía
We're not ready to see you yet
Nosotros no estamos listos.
We′re not ready
Nosotros no estamos listos.
We're not ready
Nosotros no estamos listos.
We′re not ready
99, 99
99, 99
