Translate to
Plus j'en inspecte, plus je vous examine
The more of you that I inspect
Plus je me vois, plus je me vois refléter
The more of me I see reflect
Plus j'essaie de lire sur tes lèvres
The more I try to read your lips
Plus le masque que vous portez se déchire
The more the mask you′re wearing rips
Mais quand je cherche ta voix
But when I seek out your voice
Mes oreilles sont assourdies par le bruit.
My ears are overcome with noise
Vous montrez et racontez avec la plus grande facilité
You show and tell with greatest ease
Des impossibilités délirantes
Raving impossibilities
Engagé dans le crime, je me prends la gorge.
Engaged in crime, I grasp my throat
Enragé, mon esprit commence à fumer
Enraged, my mind starts to smoke
Imposer une surcharge mentale
Enforce a mental overload
Encore en colère, encore en colère, encore en colère
Angry again, angry again, angry, ow!
Et quand l'histoire prend un tournant inattendu
And when the story takes a twist
Si elle se plie comme un contorsionniste
If folds like a contortionist
Tour de passe-passe et échange rapide
Slight of hand and quick exchange
Les vieilles astuces ont été réorganisées.
The old tricks have been rearranged
Engagé dans le crime, je me prends la gorge.
Engaged in crime, I grasp my throat
Enragé, mon esprit commence à fumer
Enraged, my mind starts to smoke
Imposer une surcharge mentale
Enforce a mental overload
Encore en colère, encore en colère, en colère
Angry again, angry again, angry
La brûlure du tendon
The searing of the sinew
Mon corps lutte pour respirer.
My body fights for air
La déchirure du tissu
The ripping of the tissue
Mes poumons commencent à se déchirer
My lungs begin to tear
La gravité a mes os
Gravity's got my bones
Ça me déchire la chair
It pulls my flesh away
La vapeur finit par se dissiper.
The steam finally dissipates
Je distingue mon visage en sueur
I make out my sweaty face
L'association que je choisis
Association that I choose
Jeu que je perds inévitablement
Game I inevitably lose
Régie par des lois établies par moi
Governed by laws set up by me
Fracturez sa mâchoire pour me laisser être
Fracture its jaw to let me be
Un labyrinthe de condos en carton découpé
A cut-out cardboard condo maze
Peuplé d'une race insubordonnée
Filled with an insubordinate race
Des jeunes irrationnels s'arrêtent pour regarder fixement
Irrational youths stop to stare
Alors que la musique remplissait l'air d'un jet d'eau élastique
As music rubber hosed the air
Engagé dans le crime, je me prends la gorge.
Engaged in crime, I grasp my throat
Enragé, mon esprit commence à fumer
Enraged, my mind starts to smoke
Imposer une surcharge mentale
Enforce a mental overload
Encore en colère, encore en colère, encore en colère
Angry again, angry again, angry again
Et encore et encore, encore
And again and again, again
Engagé dans le crime, je me prends la gorge.
Engaged in crime I grasp my throat
Enragé, mon esprit commence à fumer
Enraged my mind starts to smoke
Imposer une surcharge mentale
Enforce a mental overload
Encore en colère, encore en colère, encore en colère
Angry again, angry again, angry, ow!
