Devil’s Island Portuguese translation

Megadeth

Translate to

A luz que enche minha solitária cela está bloqueada pela chave
The light that fills my lonely cell is blocked out by the key
Que tranca a porta para este inferno, o lugar que eles me queriam
That locks the door to this hell, the place they wanted me
O tempo está correndo como o vento, a execução está próxima
Time′s racing like the wind, execution's near
Oh Senhor, eu espero pela morte, e sim, eu não tenho nenhum medo
Oh, Lord, I wait for death, and yes, I have no fear

Lembro-me daquela noite, cada respiração minha e passo ao longo do caminho
I recall that night, my every breath and step along the way
Fechei os olhos, andando enquanto o perigo pavimentava o caminho
Closed my eyes, walking as danger paved the way
O Diabo e as trevas, deixe seu mal vagar livre
The devil and the darkness, let her evil wander free
Aqui na Ilha do Diabo, a parada final para mim
Here on devil′s Island, the final stop for me

Ilha do Diabo
Devil's island
Ilha do Diabo
Devil's island

Oh, não há como escapar, o mar está cheio de tubarões
Oh, there is no escape, the sea is full of sharks
A maré leva você embora e te esmaga contra as rochas
Tide takes you away, smashes you on the rocks
O sol está brilhando, mas sinto que hoje não
The sun is shining, but feel not today
Está calor, está morrendo e desaparecendo
Its warmth, it′s dying and fading away

Ilha do Diabo
Devil′s island
Aqui eu fico
Here I stay
Ilha do Diabo
Devil's island

Oh, ouça o chamado do além-túmulo
Oh, hear the call from the grave beyond
Oh, tão perniciosa, sua alma cria música
Oh, so pernicious, her soul it creates song
Como não há homem que esteja aqui na Terra
As there is no man that is here upon the Earth
Capaz de acabar com a nossa vontade barulhenta desde o nascimento
Able to terminate our noisome will since birth

O padre que lê os sermões está vindo em minha direção
The priest that reads the sermon is walking next to me
Para a estaca, meu último pedido, para que ela queime comigo
To the stake, my last request, to have her burn with me
Mas assim aconteceu, os céus se abriram, a chuva começou a cair
But so it did, the heavens opened, rain began to fall
O julgamento final veio e foi espalhado diante de todos vocês!
The final judgment came and was spread before you all

Julgamento final...
Final judgment

Velho, fraco, e debilitado, e a lição me ensinou
Old, weak, and feeble, and the lesson taught to me
Fique longe do mal, ela não se importa comigo
Stay away from evil, she doesn′t care for me
Ela me persegue em meu sono, embora eu tenha rasgado essa página
She haunts me in my sleep, though I tore that page away
Aqui na Ilha do Diabo, eu sempre terei que ficar
Here on devil's island, I′ll always have to stay

Ilha do Diabo
Devil's island
Ilha do Diabo
Devil′s island
Ilha do Diabo
Devil's island
Ilha do Diabo
Devil's island

Aqui eu estou
Here I am

Ilha do Diabo
Devil′s island
Ilha do Diabo
Devil′s island
Ilha do Diabo
Devil's island
Ilha do Diabo
Devil′s island

Ilha do Diabo
Devil's island
Ilha do Diabo
Devil′s island
Ilha do Diabo
Devil's island
Ilha do Diabo
Devil′s island

Powered by musixmatch