Translate to
Las madres empacan sus loncheras, los niños empacan sus armas
Mamas pack their lunches, kids pack their guns
Deseando que se vaya
Wishing it will go away, but nothing′s getting done
Un tiro se escucha a través del mundo, cuando el bebe de una madre muere
A shot heard around the world, when a mother's baby dies
Nosotros las personas apuntando nuestros dedos, blasfema, y preguntan ¿por qué?
We the people point our fingers, blame, and wonder why
Encaralo y pelea, o echate a correr
Face it and fight, or turn high tail and run
Hasta que vuelva de nuevo al igual que el sol naciente
′Til it comes back again, just like the rising sun
Dicen ellos haran "todo lo que puedan", es solo otra mentira
Say they do "all they can", it's just another lie
La respuesta es fácil de ver, nadie quiere probar.
The answer's plain to see, nobody, nobody wants to try
Oh, no hay receso ni reglas en la escuela de la vida
Oh, there′s no recess and no rules in the school of life
Si escuchas cuidadosamente, veras como es
If you listen very closely, you′ll see what it's like
Que tenga fresco ... viajarás!
Have cool, will travel
Oh, no hay receso ni reglas en la escuela de la vida
Oh, there′s no recess and no rules in the school of life
Si escuchas cuidadosamente, veras como es
And if you listen very closely, you'll see what it′s like
Me digo a mi mismo que no es mentira
Tell myself it ain't true, they just cannot see
Crecidos o cosidos, los medicamentos peor que la enfermedad.
A grown up or sewn up, the medicine′s worse than the disease
Me relajare, viajaré
I have cool, will travel
Aqui vamos, relajate, viajarás
Here we go, have cool, will travel
Que tenga fresco ... viajarás!
Have cool, will travel
