Translate to
Eu vou ser uma estrela do rock 'n' roll
I′m gonna be a rock 'n′ roll star
Tem que curtir da noite para o dia
Gotta groove from night to day
Tenho que explodir meu pote de mel, sim
Gotta blow my honey jar, yeah
Tenho que acabar com minha tristeza
Gotta blow my blues away
Eu vou tomar uma posição
I'm gonna make a stand
Eu vou ganhar um milhão
I'm gonna make a million
Eu vou fazer isso com você
I′m gonna make it with you
Vou ficar com meu amigo
I′m gonna be with my friend
Vou te colocar nessa situação
I'm gonna put you through
É elétrico,
It′s electric,
É elétrico,
It's electric,
É elétrico,
It′s electric,
É elétrico,
It's electric,
Eu paro no vermelho, mas saio no amarelo
I stop on red but I leave on amber
O perigo abre meu caminho
Danger paves my way
Vou fazer isso meu amigo
I′m gonna make it my friend
Vou fazer isso hoje
Gonna make it today
Vou tirar a poeira dos meus calcanhares,
Gonna get the dust from my heels,
Eu vou pela estrada
Down the highway I go
Vou tirar as estrelas da minha testa
Gonna get the stars from my brow
Tocando em um show de rock 'n' roll
Playing in a rock 'n' roll show
É elétrico,
It′s electric,
É elétrico,
It′s electric,
É elétrico,
It's electric,
É elétrico,
It′s electric,
Eu paro no vermelho, mas saio no amarelo
I stop on red but I leave on amber
O perigo abre meu caminho
Danger paves my way
Vou fazer isso meu amigo
I'm gonna make it my friend
Vou fazer isso hoje
Gonna make it today
Vou tirar a poeira dos meus calcanhares,
Gonna get the dust from my heels,
Eu vou pela estrada
Down the highway I go
Vou tirar as estrelas da minha testa
Gonna get the stars from my brow
Tocando em um show de rock 'n' roll
Playing in a rock ′n' roll show
É elétrico,
It′s electric,
É elétrico,
It's electric,
É elétrico,
It's electric,
É elétrico,
It′s electric,
