Translate to
Oh, aquí voy
Oh, here I come
párate, y plantate en pie
Stand up and plant your feet
Escucha, me estoy desahogando
Listen, I′m letting off steam
Ahora levanta tus manos en el aire
Now throw your hands in the air
Déjalo que se pierda, no me importa una mierda
Let it loose, I don't fuckin′ care
Rattlehead
Rattlehead
Una dosis de metal necesitas
A dose of Metal you need
Para sacudir tu cabeza hasta que sangres
To bang your head 'til you bleed
Es hora de romper algunos cuellos
It's time for snapping some necks
Cortando, azotando según Megadeth
Slashing, thrashing to Megadeth
Rattlehead
Rattlehead
Tu, tu cabeza
You, your head
Está golpeando con dolor
Is pounding with pain
Te sacudes
You shake loose
Las partes de tu cerebro
Parts of your brain
Venciendo, Pecando, Empezando
Winning, sinning, beginning
Alimentando la necesidad de sangrar
Feeding the needing for bleeding
Golpeandote, chocandote, aplastandote
Bashing, smashing, crashing
Friendote, aniquilandote, ja ja ja ja
Frying, annihilating you, ha-ha-ha-ha
Hay alguien atras en las sombras
There′s someone back in the shadows
Sientes que no puedes ver sus ojos
You feel, though you can′t see his eyes
Va a golpear tu cabeza si te cruzas
He'll bash your head if you cross him
No es un tipo ordinario
Ain′t quite your average guy
No uses cuero para encajar
Don't wear no leather to fit in
No uses zapatos con tachas para ser cool
Don′t wear no spikes to be cool
No quiere a una mujer a su lado
Don't want no woman beside him
Solo quiere hacerlo rapido, pesado y rudo
Just make it fast, loud, and rude
Rattlehead
Rattlehead
Soy un Rattlehead!
I′m a Rattlehead!
Agita tu maldita cabeza
Rattle your goddamn head
