Translate to
Il avait un visage inconnu
He had an unfamiliar face
Une vie entière dans le désarrois
Complete life in disarray
Un homme simple, puissance ivre
A simple man, power drunk
Plus de soucis dans la vie, plus rien du tout
No worries of living, no more anything
profondément enfoui, je l'ai vu grandir
Deep inside, I′ve seen it rise
Les actions s'enchaînent sans s'arrêter
Actions progress to no end
miroir, miroir, s'il vous plait regardez à l'intérieur
Mirror, mirror - please look inside
Voyez-vous les raisons de nos péchés?
Do you see the reasons that we sin?
Je ne suis pas celui qui oublie
I'm not one to be forgot
Gâté pourri, qu'il disent
Spoiled rotten, or so they say
Brûlé une fois, marqué à jamais
Once burned, forever marked
blessé par quelques uns mais tellement doivent payer
Hurt by just a few, but so many have to pay
profondément enfoui, je l'ai vu grandir
Deep inside, I′ve seen it rise
Les actions s'enchaînent sans s'arrêter
Actions progress to no end
miroir, miroir, s'il vous plait regardez à l'intérieur
Mirror, mirror - please look inside
Voyez-vous les raisons de nos péchés?
Do you see the reasons that we sin?
La pression redescend
Pressure coming down
Descend en moi, ça va éclater
Down on me, gonna break
Ongles cassés
Broken fingernails
Creusant, griffant mon visage
Digging in, scratch my face
Nerveux comme un chat
Nervous like a cat
Qui va se jeter sur ma peau
Gonna jump through my skin
Ombres sur le mur
Shadows on the wall
S'allongeant, me cherchant
Stretching out, grope for me
(Raisons) au fond de moi
(Reasons) Deep in me
(Raisons) laissez moi tranquille
(Reasons) Let me be
(Raisons) laissez moi saigner
(Reasons) Let me bleed
(Raisons) libérez-moi
(Reasons) Set me free
(Raisons) libérez-moi
(Reasons) Set me free
(Raisons) libérez-moi
(Reasons) Set me free
(Raisons) libérez-moi
(Reasons) Set me free
(Raisons) les raisons qui nous font pêcher
(Reasons) The reasons that we sin
