Soldier On! Portuguese translation

Megadeth

Translate to

Nenhuma razão para viver, vivendo sozinho
No reason left for living, living all alone
E morrendo sem perdão, com ossos não perdoados
And dying unforgiven, with unforgiven bones
Anos mortos e os anos terríveis
Dead years and the dread years
Eles foram todos ao longo de sua vida
They were all throughout your life
A estrada logo foi sua amante
The road was soon your mistress
E o palco se tornou sua esposa, oh
And the stage became your wife, oh

Marchando para a guerra, todos podem ver
Marching off to war, everyone can see
Eles estão paralisados de medo
They′re paralyzed with fear
Eles se ajoelham e rezam
They get down on their knees and pray

De todas as batalhas vencidas e perdidas
Of all the battles won and lost
As vidas e tesouros que custou
The lives and treasures that it cost
Eu sei que tenho que seguir em frente
I know I've got to soldier on
Assistindo a humanidade se destruir
Watching mankind destroy itself
Caminhe direto para a boca do Inferno
Walk straight into the mouth of Hell
Eu sei que tenho que seguir em frente
I know I′ve got to soldier on

Nenhuma razão para morrer, morrendo de vontade de estar certo
No reason left for dying, dying to be right
Dias vivendo sem perdão e noites sem perdão
Days living unforgiven, and unforgiven nights
Anos magros e os anos médios
Lean years and the mean years
Eles foram todos ao longo de sua vida
They were all throughout your life
Dois passos para a frente e dois passos para trás
Two steps forward and two steps back
Você está sem tempo, oh, não
You're out of time, oh, no

Marchando para a guerra, todos podem ver
Marching off to war, everyone can see
Eles estão paralisados de medo
They're paralyzed with fear
Eles se ajoelham e rezam
They get down on their knees and pray

De todas as batalhas vencidas e perdidas
Of all the battles won and lost
As vidas e tesouros que custou
The lives and treasures that it cost
Eu sei que tenho que seguir em frente
I know I′ve got to soldier on
Assistindo a humanidade se destruir
Watching mankind destroy itself
Caminhe direto para a boca do Inferno
Walk straight into the mouth of Hell
Eu sei que tenho que seguir em frente
I know I′ve got to soldier on

De todas as batalhas vencidas e perdidas
Of all the battles won and lost
As vidas e tesouros que custou
The lives and treasures that it cost
Eu sei que tenho que seguir em frente
I know I've got to soldier on
Assistindo a humanidade se destruir
Watching mankind destroy itself
Caminhe direto para a boca do Inferno
Walk straight into the mouth of Hell
Eu sei que tenho que seguir em frente
I know I′ve got to soldier on

Marchando para a guerra, todos podem ver
Marching off to war, everyone can see
Eles estão paralisados de medo
They're paralyzed with fear
Eles se ajoelham e rezam
They get down on their knees and pray

De todas as batalhas vencidas e perdidas
Of all the battles won and lost
As vidas e tesouros que custou
The lives and treasures that it cost
Eu sei que tenho que seguir em frente
I know I′ve got to soldier on
Assistindo a humanidade se destruir
Watching mankind destroy itself
Caminhe direto para a boca do Inferno
Walk straight into the mouth of Hell
Eu sei que tenho que seguir em frente
I know I've got to soldier on

De todas as batalhas vencidas e perdidas
Of all the battles won and lost
As vidas e tesouros que custou
The lives and treasures that it cost
Eu sei que tenho que seguir em frente
I know I′ve got to soldier on
Assistindo a humanidade se destruir
Watching mankind destroy itself
Caminhe direto para a boca do Inferno
Walk straight into the mouth of Hell
Eu sei que tenho que seguir em frente
I know I've got to soldier on

(Para uma corrida no ar da manhã)
Up for a run in the morning air
(Para uma corrida no ar da manhã)
(Up for a run in the morning air)
(Não tenho emprego, mas tenho cabelo comprido)
I got no job, but I got long hair
(Não tenho emprego, mas tenho cabelo comprido)
(I got no job, but I got long hair)
Eu não tenho nenhuma mulher esperando em casa
I got no woman waiting back at home
Eu não tenho nenhuma mulher esperando em casa
(I got no woman waiting back at home)
(Eu tenho tudo que preciso, eu apenas sigo em frente)
I got all I need, I just soldier on
(Eu tenho tudo que preciso, eu apenas sigo em frente)
(I got all I need, I just soldier on)

Powered by musixmatch