Mustang or Me Spanish translation

Megan Moroney

Translate to

Empaqué mi Ford de dos puertas, él ya no me ama.
I packed up my two-door Ford, he don′t love me anymore
Hice una llamada telefónica a casa y ahora estoy en camino.
I made a phone call home, and now I'm on my way
Y yo, maldije su nombre hasta el 65
And I, cursed his name down 65
Necesito frenos nuevos y neumáticos nuevos.
Need new brakes, and need new tires
Y diablos, estoy cansado.
And hell, I′m tired

¿Quién será? Nos vamos de Tennessee.
Who's it gonna be? We're both leavin′ Tennessee
Dos años perdidos, doscientos mil en el indicador
Two years down the drain, two hundred thousand on the gauge
Una luz trasera rota, un corazón roto, ¿cómo llegamos tan lejos?
A broken taillight, a broken heart, how′d we even get this far?
Estoy luchando contra las lágrimas que corren por E
I'm fightin′ back the tears runnin' on E
¿Quién se va a romper primero, este Mustang o yo?
Who′s gonna break down first, this Mustang or me?

Me detuve para cargar gasolina y cigarrillos.
I stopped for gas and cigarettes
Las capuchas echan humo, yo fumo tintos
Hoods blowin' smoke, I′m smokin' reds
Un extraño me preguntó si estaba bien.
A stranger asked if I was okay
Me reí y dije: no, ¿qué lo delató?
Laughed it off, said, no, what gave it away?
¿Fue el aceite que goteaba o la soledad en mi cara?
Was it the leaking oil or the lonely on my face?

¿Quién será? Nos vamos de Tennessee.
Who's it gonna be? We′re both leavin′ Tennessee
Dos años perdidos, doscientos mil en el indicador
Two years down the drain, two hundred thousand on the gauge
Una luz trasera rota, un corazón roto, ¿cómo llegamos tan lejos?
A broken taillight, a broken heart, how'd we even get this far?
Estoy luchando contra las lágrimas que corren por E
I′m fighting back the tears runnin' on E
¿Quién se va a romper primero, este Mustang o yo?
Who′s gonna break down first, this Mustang or me?

Falta una hora, se hace tarde.
One hour to go, it's gettin′ late
Estoy volando por la autopista interestatal
I'm flyin' down the interstate
Pensé que llegaría a casa.
I thought that I was gonna make it home
Pero escuché nuestra canción en la radio.
But I heard our song on the radio

¿Quién será? Apostaría todo mi dinero por mí.
Who′s it gonna be? I′d put all my money on me
Dos años perdidos, doscientos mil en el indicador
Two years down the drain, two hundred thousand on the gauge
Una luz trasera rota, un corazón roto, ¿cómo llegamos tan lejos?
A broken taillight, a broken heart, how'd we even get this far?
Estoy luchando contra las lágrimas que corren por E
I′m fightin' back the tears runnin′ on E
¿Quién se derrumbará primero?
Who's gonna break down first?
¿Quién se va a romper primero, este Mustang o yo?
Who′s gonna break down first, this Mustang or me?

Powered by musixmatch

Popular Megan Moroney Lyrics