Evil Twin Spanish translation

Meghan Trainor

Translate to

Esa es mi gemela malvada
That′s my evil twin
Esa es mi gemela malvada
That's my evil twin

Esa no fui yo, ella empezó
It wasn′t me, she started it
Dije uno sólo, ella se prendió
I said just one, then she got lit
Ella toma el control, ella está en mi cabeza
She takes control, she's in my head
Me hace tomar malas decisiones, pero soy inocente
Making me make my bad decisions, but I'm innocent
Dos tylenol por lo que ella hizo
Two Tylenol for what she did
Tan deshidratada, esa perra loca
So dehydrated, that crazy bitch
He tenido suficiente, estoy harta
I′ve had enough, so over it
Me hace tomar malas decisiones, pero soy inocente
Making me make my bad decisions, but I′m innocent

Me pierdo en el fondo del escenario
I get lost in the background
Ella es la estrella del show
She the star of the show
Tengo que lidiar con sus problemas
Gotta deal with her problems
Cuando ella toma el control
When she lose control
Sé que no puedo domarla
I know I can't tame her
Ni siquiera lo intento
I don′t even try
Así que permíteme disculparme
So let me apologize

Esa es mi gemela malvada
(That's my evil twin)
no,no es mi culpa
No, it ain′t my fault
Esa es mi gemela malvada
(That's my evil twin)
No soy yo para nada
It wasn′t me at all
No te enfades conmigo
Don't be mad at me
No puedo evitarlo, ella es una nena salvaje, una nena salvaje
I can't help that she′s a wild one, baby, wild one, baby

Esa es mi gemela malvada
That′s my evil twin
Esa es mi gemela malvada
That's my evil twin

Yo nunca grito, pero ella puede gritar
I never yell, but she can scream
Ella ama darme ansiedad
She loves to give me anxiety
Ella habla mucho, y nunca se calla
She talks too much, she never quits
Me hace tomar malas decisiones, pero yo soy inocente (si)
Making me make my bad decisions while I′m innocent (Yeah)

Me pierdo en el fondo del escenario
I get lost in the background
Ella es la estrella del show
She the star of the show
Tengo que lidiar con sus problemas
Gotta deal with her problems
Cuando ella toma el control
When she lose control
Sé que no puedo domarla
I know I can't tame her
Ni siquiera lo intento
I don′t even try
Así que permíteme disculparme
So let me apologize

Esa es mi gemela malvada
(That's my evil twin)
no,no es mi culpa
No, it ain′t my fault
Esa es mi gemela malvada
(That's my evil twin)
No soy yo para nada
It wasn't me at all
No te enfades conmigo
Don′t be mad at me
No puedo evitarlo, ella es una nena salvaje, una nena salvaje
I can′t help that she's a wild one, baby, wild one, baby

Esa es mi gemela malvada (woody, hey)
That′s my evil twin (Woo, hey)
Esa es mi gemela malvada (Hey)
That's my evil twin (Hey)
Esa es mi gemela malvada
That′s my evil twin
Esa es mi gemela malvada
That's my evil twin

Aunque ella esté loca, tengo que amarla, porque es la otra parte de mi
Even though she crazy, gotta love her ′cause she half of me
siento celos de su confianza y de cómo mueve su cuerpo, no
Jealous of her confidence and how she moves her body, no
Pero ella no siempre tiene la razón, estoy hablando de la otra noche
But she ain't always right, I'm talkin′ ′bout last night
Así que permíteme disculparme
So let me apologize

Esa es mi gemela malvada
(That's my evil twin)
no,no es mi culpa
No, it ain′t my fault
Esa es mi gemela malvada
(That's my evil twin)
No soy yo para nada
It wasn′t me at all
No te enfades conmigo (No)
Don't be mad at me (No)
No puedo evitarlo, es una nena salvaje, una nena salvaje
I can′t help that she's a wild one, baby, wild one, baby (Yeah)

Esa es mi gemela malvada (woody, hey)
That's my evil twin (Woo, hey)
Esa es mi gemela malvada
That′s my evil twin

Powered by musixmatch