Translate to
Reprenez-le
Takin′ it back
Reprenez-le, revenez
Takin' it back, back
Retour aux jours où ils ont fait cette bonne merde
Back to the days they made that good shit
Ayy, t'a fait bouger tes hanches
Ayy, made you move your hips
Et t'a fait sentir comme
And made you feel like
Quand le rythme te fait planer
When the rhythm gets you high
Ça va te mettre dans l'ambiance, oh, ouais (te mettre dans l'ambiance)
It gon′ put you in the mood, oh, yeah (put you in the mood)
Parce que tu ne peux même pas mentir (tu ne peux même pas mentir)
'Cause you can't even lie (you can′t even lie)
Ça te donne envie de bouger, oh, bébé (te fait, te fait, te fait bouger)
Kinda makes you wanna move, oh, baby (makes you, makes you, makes you move)
Donc, quand tu commences à rouler ton corps
So, when you start to body roll
Bouger au rythme
Movin′ to the beat
Si tu commences à perdre le contrôle
If you start to lose control
C'est mon mal
That's my bad
Parce que nous le reprenons, reprenons, reprenons
′Cause we takin' it back, takin′ it back, back
Retour aux jours où ils ont fait cette bonne merde
Back to the days they made that good shit
Ayy, t'a fait bouger tes hanches
Ayy, made you move your hips
Et t'a fait sentir comme ça
And made you feel like this
Parce que nous le reprenons, reprenons, reprenons
'Cause we takin′ it back, takin' it back, back
À l'époque où la ligne de basse n'était pas basique
Back when the bassline wasn't basic
Ah, ah, ouais
Ayy, ah, yeah
Alors, tu ne joueras pas cette basse pour moi ?
So, won′t you play that bass for me?
Tu vois, je ne sais pas ce qu'ils passent à la radio (oh, oh)
You see, I don′t know what they're playin′ on the radio (oh, oh)
Mais si ce n'est pas cette vieille école, ça n'a pas d'âme (n'a pas d'âme)
But if it ain't that old school, it ain′t got no soul (ain't got no soul)
Alors laissez-moi vous montrer comment faire
So let me show you how to do it
Continuez à danser sur la musique
Keep on dancin′ to the music
Et retrouvez-moi sur la piste de danse (rejoignez-moi sur la piste de danse), oh
And meet me on the dance floor (meet me on the dance floor), oh
Quand tu commences à rouler
When you start to body roll
Me déplaçant au rythme (oh, ouais)
Movin' to the beat (oh, yeah)
Si tu commences à perdre le contrôle
If you start to lose control
C'est mon mal
That's my bad
Parce que nous le reprenons, reprenons, reprenons
′Cause we takin′ it back, takin' it back, back
Retour aux jours où ils ont fait cette bonne merde
Back to the days they made that good shit
Ayy, t'a fait bouger tes hanches
Ayy, made you move your hips
Et t'a fait sentir comme ça
And made you feel like this
Parce que nous le reprenons, reprenons, reprenons
′Cause we takin' it back, takin′ it back, back
À l'époque où la ligne de basse n'était pas basique
Back when the bassline wasn't basic
Ouais, oh, ouais
Ayy, oh, yeah
Alors, tu ne joueras pas cette basse pour moi ? (Mm)
So, won′t you play that bass for me? (Mm)
Joue cette basse pour moi, joue cette basse pour moi
Play that bass for me, play that bass for me
Joue ça, joue ça, cette basse pour moi, joue cette basse pour moi
Play that, play that, that bass for me, play that bass for me
Joue cette basse pour moi, joue cette basse pour moi
Play that bass for me, play that bass for me
Joue ça, joue ça, cette basse pour moi, joue ça
Play that, play that, that bass for me, play that
Parce que nous le reprenons (joue cette basse pour moi)
'Cause we takin' it back (play that bass for me)
Reprends-le (joue cette basse pour moi)
Takin′ it back (play that bass for me)
Parce que nous le reprenons (joue cette basse pour moi, joue cette basse pour moi)
′Cause we takin' it back (play that bass for me, play that bass for me)
Reprends-le (joue cette basse pour moi)
Takin′ it back (play that bass for me)
Reprenez-le, revenez
Takin' it back, back
De retour à l'époque où ils faisaient de la bonne merde (joue cette basse pour moi) (ayy)
Back to the days they made that good shit (play that bass for me) (ayy)
Joue cette basse pour moi
Play that bass for me
