Translate to
Se você quiser o meu amor
If you want my love
Ele tem que fazer por merecer
He gotta do what he does
Se você quer esses lábios doces como açúcar da Gucci
If you want these sweet like sugar Gucci lips
Você tem que desistir de tudo
You gotta give it up
Eu sei que me acha legal
I know you think I′m cool
Mas eu não sou um dos seus amigos
But I ain't one of the boys
Não, não fique com medo de eu lhe prender
No, don′t be scared that I'm gonna tie you down
Eu preciso de um pouco mais
I need a little more
baby não me chame de amiga
Baby, don't call me your friend
Se eu ouvir essa palavra de novo
If I hear that word again
Você pode nunca ter uma chance de me ver nua em sua cama
You might never get a chance to see me naked in your bed
E eu sei que garotas não são difíceis de encontrar
And I know girls ain′t hard to find
Se você pensar em me testar
If you think you wanna try
Então considere isso como um convite para dar um beijo de despedida no meu traseiro
Then consider this an invitation to kiss my ass goodbye
Me dê aquele título, título
Give me that title, title
Venha e me dê aquele título, título
Come and give me that title, title
É melhor me dar aquele título, título
Better give me that title, title
Venha e me dê aquele título, título
Come and give me that title, title
Se isso não for alguma coisa
If it ain′t no thang
Eu não vou ficar por aqui (por aqui)
I won't be hanging around (hanging around)
mas não encha meu saco às 3 da manhã dizendo
But don′t blow up my shit at 3 a.m. saying
O quanto você precisa de mim agora?
"How you need me now?"
Não me chame de "amor", hey
Don't call me "boo", hey
Como se você fosse algum tipo de fantasma
Like you′re some kind of ghost
Se você não quiser que eu saia com outros caras
If you don't want me seeking other guys
Aqui está o que você precisa saber
Here′s what you need to know
baby não me chame de amiga
Baby, don't call me your friend
Se eu ouvir essa palavra de novo
If I hear that word again
Você pode nunca ter uma chance de me ver nua em sua cama
You might never get a chance to see me naked in your bed
E eu sei que garotas não são difíceis de encontrar
I know girls ain't hard to find
Se você pensar em me testar
If you think you wanna try
Então considere isso como um convite para dar um beijo de despedida no meu traseiro
Then consider this an invitation to kiss my ass goodbye
Me dê aquele título, título
Give me that title, title
Venha e me dê aquele título, título
Come and give me that title, title
É melhor me dar aquele título, título
Better give me that title, title
Venha e me dê aquele título, título (isso aí)
Come and give me that title, title (that′s right)
Yeah, você disse que eu sou um tipo especial de mulher
Yeah, said I′m a special kind of woman
Eu estou amando o que você tem
I'm loving what you got
Mas estou odiando o que você está fazendo, você
But I′m hating what you doing, ya
Tem que entender que estou procurando um homem
Gotta understand that I'm looking for a man
Que possa subir nessa bicicleta
Who can get up on a bike
Olhe, mãe! Sem as mãos!
Look, mom! No hands!
Você só precisa me exibir, exibir
You gotta show me off, off
Mas você tem vergonha, se esse for o caso, estou fora
But you embarrassed, if that′s the case, I'm all gone
Você tem que me tratar como um trófeu
You gotta treat me like a trophy
Me ponha na prateleira, ou me chame de outra coisa
Put me on the shelf or call me something else
baby não me chame de amiga
Baby, don′t call me your friend
Se eu ouvir essa palavra de novo
If I hear that word again
Você pode nunca ter uma chance de me ver nua em sua cama
You might never get a chance to see me naked in your bed
E eu sei que garotas não são difíceis de encontrar
I know girls ain't hard to find
Se você pensar em me testar
If you think you wanna try
Então considere isso como um convite para dar um beijo de despedida no meu traseiro
Then consider this an invitation to kiss my ass goodbye
Me dê aquele título, título
Give me that title, title
Venha e me dê aquele título, título
Come and give me that title, title
É melhor me dar aquele título, título
Better give me that title, title
Vamos lá, me dê aquele título, título
Come and give me that title, title, yeah
Título, título
Title, title
Venha e me dê aquele título, título
Come and give me that title, title
Venha e me dê aquele título, título
Come and give me that title, title
Vamos lá, querido, me dê aquele título, título
Come on, baby, give me that title, title, yeah
