Cross Your Heart French translation

Mel Tormé

Translate to

Je le jure sur ma vie et j'espère mourir
Cross your heart and hope to die
Que tu seras fidèle, et moi aussi.
That you′ll be true and so will I
Pour toujours et à jamais et un jour
Forever and forever and a day
Je le jure sur ma vie et j'espère mourir
Cross your heart and hope to die
Que je suis la prunelle de tes yeux
That I'm the apple of your eye
Et vous ne vous en sortirez jamais.
And never will you ever get away

Le matin, nous nous embrasserons pour nous dire au revoir
Mornings we will kiss goodbye
Le soir, embrassez-moi pour me dire bonjour
At evening kiss hello
Il y aura des jours où nous ne serons plus jamais séparés, mon amour.
Some days we will never be apart, sweetheart

Qu'il pleuve, le soleil brillera
Let it rain, the sun will shine
Si je suis à toi et que tu es à moi
If I am yours and you are mine
Pour toujours, je le jure sur mon cœur
Forever, cross your heart

Bébé, m'aimes-tu vraiment ?
Baby, do you really love me?
Vous en souciez-vous de tout votre cœur ?
Do you care with all your might?
Pourriez-vous avoir une opinion absolue de moi ?
Could you think the whole world of me?
Honnête injun, je vous aiderai, honneur mariée
Honest injun, so help you, honor bride

Le matin, nous nous embrasserons pour nous dire au revoir
Mornings we will kiss goodbye
Le soir, on s'embrasse pour dire bonjour
Evenings kiss hello
Il y aura des jours où nous ne serons plus jamais séparés, mon amour.
Some days we will never be apart, sweetheart

Qu'il pleuve, le soleil brillera
Let it rain, the sun will shine
Si seulement je suis à toi et que tu es à moi
If only I am yours and you are mine

Pour moi, notre amour est là pour durer.
As far as I′m concerned our love is here to stay
Si vous jurez sur votre cœur et espérez mourir
If you cross your heart and hope to die
Souviens-toi de ça, ma chérie.
Remember this, sweetie pie
Tu seras toujours la prunelle de mes yeux
You'll always be the apple of my eye

Powered by musixmatch