Don’t Get Around Much Anymore Spanish translation

Mel Tormé

Translate to

Me perdí el baile del sábado
Missed the Saturday dance
Escuché que llenaron el piso
Heard they crowded the floor
No podría soportarlo sin ti
Couldn′t bear it without you
Ya no te muevas mucho
Don't get around much anymore

Pensé en visitar el club
Thought I′d visit the club
Llegué hasta la puerta
Got as far as the door
Me habrían preguntado por ti
They'd have asked me about you
Ya no te muevas mucho
Don't get around much anymore

Oh, nena, supongo
Ohh, baby, I guess
Mi mente está más tranquila
My mind′s more at ease
Sin embargo
Nevertheless
¿Por qué despertar recuerdos?
Why stir up memories?

sido invitado en fechas
Been invited on dates
Podría haber ido, pero ¿para qué?
Might′ve gone but what for?
Terriblemente diferente sin ti
Awfully different without you
no te muevas mas
Don't get around anymore

Me perdí el baile del sábado
Missed the Saturday dance
Escuché que la gente llenaba el piso
I heard the people crowded the floor
Simplemente no podría soportarlo sin ti
Simply couldn′t bear it without you
no te muevas
Don't get around

Pensé en visitar el club
Thought I′d visit the club
Y llegué hasta la puerta principal
And I got as far as the front door
todos preguntaban por ti
Everyone was asking about you
Así que ya no me muevo mucho
So I don't get around much anymore

Tal vez supongo, tal vez supongo
Maybe I guess, maybe I guess
Que mi corazón está congelado
That my heart′s in deep freeze
tienes la llave
You got the key
Sin embargo, ¿por qué remover los recuerdos?
Nevertheless, why stir up memories?

sido invitado en fechas
Been invited on dates
Podría haber ido, pero ¿para qué?
Might've gone but what for
La vida es un gran lastre sin ti
Life's one big drag without you
no te muevas
Don′t get around

no te muevas
Don′t get around
no te muevas
Don't get around
Ya no te muevas mucho
Don′t get around much anymore
Oh, no
Oh, no

Powered by musixmatch