Translate to
Chaque nuit était longue et sombre
Every night was long and gloomy
Les ombres se sont rassemblées dans l'air
Shadows gathered in the air
Personne ne m'a jamais écouté
No one ever listened to me
Personne ne s'est demandé si je m'en souciais
No one wondered "Did I care?"
Personne au monde pour m'aimer
None in all the world to love me
Aucun pour compter les étoiles accrochées
None to count the stars that hung
Puis la lune est apparue au-dessus de moi
Then the moon came out above me
Et j'ai vu que c'était jeune
And I saw that it was young
J'ai souhaité sur la lune, pour quelque chose que je n'ai jamais su
I wished on the moon for something I never knew
J'ai souhaité sur la lune, pour plus que je n'ai jamais su
Wished on the moon for more than I ever knew
Une rose plus douce, un ciel plus doux, un jour d'avril
A sweeter rose, a softer sky, an April day
Cela ne danserait pas, loin
That would not dance, away
J'ai supplié une étoile de me lancer une poutre ou deux
I begged of a star to throw me a beam or two
J'ai souhaité une étoile et demandé un rêve ou deux
Wished on a star and asked for a dream or two
J'ai cherché chaque beauté, tout est devenu réalité
I looked for every loveliness, it all came true
J'ai souhaité la lune pour toi
I wished on the moon for you
J'ai souhaité la lune pour toi
I wished on the moon for you
