Translate to
Hé, Midnight Swinger
Hey, midnight swinger
Comment va le plus grand amant du monde ce soir ?
How′s the world's greatest lover tonight?
Le plaisir spécial des femmes émancipées
Emancipated women′s own special delight
Alors, comment le dernier Casanova vivant au monde peut-il être seul ?
So how can the world's last living Casanova be alone?
Ils n'apprécient pas
They don't appreciate
Le beau genre d'amour que tu fais
The fine kind of lovin′ you make
Sur une échelle de sept
On a scale of seven
Tu obtiendrais un huit
You would get an eight
Mais tu es à la maison par ta solitude presque tous les soirs
But you′re home by your lonesome most every night
Tu regardes Johnny Carson jusqu'à ce que tu éteignes la lumière
You watch Johnny Carson 'til you turn out the light
Il est assez drôle et on dirait que vous l'êtes aussi
He′s pretty funny, and it looks like you are too
Irrésistible toi !
Irresistible you
Hé, Midnight Swinger
Hey, midnight swinger
Qui a le coeur que tu brises ce soir ?
Who's got the heart that you′re breakin' tonight?
Un compagnon de jeu central ou un type de star de cinéma ?
A center-fold playmate or a movie star type?
Alors, comment le nouveau Marcello Mastroianni du monde peut-il être si bleu ?
So how can the world′s new Marcello Mastroianni be so blue?
Mon Dieu, quelle longue, longue attente !
My, what a long, long wait
Votre fille geisha semble être en retard
Your geisha girl seems to be late
Qui va te faner ?
Who's gonna fan ya?
Qui va éplucher vos raisins ?
Who's gonna peel your grapes?
Eh bien, ça ressemble à une autre soirée ennuyeuse à la maison
Well, it looks like another boring evenin′ at home
Pas d'amour ce soir, juste un petit déjeuner instantané seul
No lovin′ tonight, just instant breakfast alone
Si le perdant a eu des concours, il n'y a aucun doute sur la façon dont vous feriez
If loser's had contests, there′s no doubt how you'd do
Invincible toi !
Undefeatable you
Invincible toi !
Undefeatable you
Invincible toi !
Undefeatable you
