Translate to
S'il y a une lueur dans ses yeux
If there′s a gleam in her eye
Chaque fois qu'elle redresse ta cravate
Each time she straightens your tie
Tu sais que la dame est amoureuse de toi
You know the lady's in love with you
Si elle peut s'habiller pour un rendez-vous
If she can dress for a date
Sans cette attente tu détestes
Without that waiting you hate
Tu sais que la dame est amoureuse de toi
You know the lady′s in love with you
Et quand tes amis te demandent de rejoindre leur table
And when your friends ask you over to join their table
Mais elle choisit ce stand lointain pour deux
But she picks that faraway booth for two
Eh bien, monsieur, voici comment ça se passe
Well sir, here's just how it stands
Vous avez de la romance entre vos mains
You've got romance on your hands
Parce que la dame est amoureuse de toi
Because the lady′s in love with you
S'il y a une lueur dans ses yeux
If there′s a gleam in her eye
Chaque fois qu'elle redresse ta cravate
Each time she straightens your tie
Tu connais la dame, la dame est amoureuse de toi
You know the lady, the lady is in love with you
Si elle peut s'habiller pour un rendez-vous
If she can dress for a date
Sans cette attente tu détestes
Without that waiting you hate
Tu sais que la dame est amoureuse de toi
You know the lady is in love with you
Et quand tes amis te demandent de rejoindre leur table
And when your friends ask you over to join their table
Mais elle choisit un stand lointain pour deux
But she picks a faraway booth for two
Eh bien, monsieur, voici comment ça se passe
Well sir, here's just how it stands
Tu as de la romance entre tes mains
You got romance on your hands
Parce que la dame est amoureuse de
Because the lady is in love with
La dame est amoureuse de
The lady is in love with
La dame est amoureuse de toi
The lady is in love with you
La dame est amoureuse de
The lady is in love with
Madame est amoureuse de
Lady is in love with
Madame est amoureuse de toi
Lady is in love with you
