They All Laughed Spanish translation

Mel Tormé

Translate to

Las probabilidades eran cien a uno en mi contra.
The odds were a hundred to one against me
El mundo pensó que las alturas eran demasiado altas para escalarlas.
The world thought the heights were too high to climb
Pero la gente de Missouri nunca me indignó.
But people from Missouri never incensed me
Oh, no estaba nada preocupado.
Oh, I wasn′t a bit concerned
Porque de la historia había aprendido
For from history I had learned
¿Cuántas, muchas veces había girado el gusano?
How many, many times the worm had turned

Todos se rieron de Cristóbal Colón.
They all laughed at Christopher Columbus
Cuando dijo que el mundo era redondo
When he said the world was round
Todos se rieron cuando Edison grabó el sonido.
They all laughed when Edison recorded sound
Todos se rieron de Wilbur y su hermano.
They all laughed at Wilbur and his brother
Cuando dijeron que el hombre podía volar
When they said that man could fly
Dijeron que Marconi Wireless era una empresa falsa.
They told Marconi wireless was a phony
Es el mismo viejo llanto
It's the same old cry

Se rieron de mi por quererte
They laughed at me wanting you
Dijo que estaba alcanzando la luna
Said I was reaching for the moon
Pero, oh, lo lograste.
But, oh, you came through
Ahora tendrán que cambiar su tono.
Now they′ll have to change their tune
Todos dijeron que nunca podríamos ser felices.
They all said we never could be happy
Se rieron de nosotros y de cómo
They laughed at us and how
Pero ho, ho, ho, ¿quién se ríe último ahora?
But ho, ho, ho, who's got the last laugh now?

Todos se rieron en el Rockefeller Center.
They all laughed at Rockefeller Center
Ahora están luchando por entrar.
Now they're fighting to get in
Todos se rieron de Whitney y su desmotadora de algodón.
They all laughed at Whitney and his cotton gin
Todos se rieron de Fulton y su barco de vapor.
They all laughed at Fulton and his steamboat
Hershey y su barra de chocolate
Hershey and his chocolate bar
Ford y su Lizzie mantuvieron a los risueños ocupados
Ford and his Lizzie kept the laughers busy
Así es la gente
That′s how people are

Se rieron de mi por quererte
They laughed at me wanting you
Dijo que sería "Hola, adiós"
Said it would be, "Hello, goodbye"
Pero, oh, lo lograste.
But, oh, you came through
Ahora están comiendo pastel humilde
Now they′re eating humble pie
Todos dijeron que nunca nos juntaríamos.
They all said we'd never get together
Cariño, hagamos una reverencia.
Darling, let′s take a bow

Para ho, ho, ho, ¿quién ríe el último?
For ho, ho, ho, who's got the last laugh
Ja, ja, ja, dejaremos que el pasado se ría.
Ha, ha, ha, we′ll let the past laugh
Jo, jo, ¿quién ríe último ahora?
Ho, ho, who's got the last laugh now?

Powered by musixmatch