IS THIS A CULT? Spanish translation

Melanie Martinez

Translate to

Qué tipo tan interesante, dijo que su nombre era Hades
What a fine fellow, said his name was Hades
Me recogió en la parte trasera de su Mercedes
Picked me up in the back of his Mercedes
Cabello largo, parecía Jesús, bebé
Long-haired, lookin′ like Jesus, baby
Supongo que iré, sí, supongo que iré, sí, sí
Guess I'll go, yeah, guess I′ll go, yeah, yeah
Besándonos con la lengua, boca abierta
Makin' out with our tongue, open mouth
Puso su mano alrededor de mi cuello, sin duda
Put his hand 'round my neck, no doubt
Dice: "Tengo un lugar muy al sur"
Says, "I got a place way down south"
Supongo que iré, sí, supongo que iré, sí
Guess I′ll go, yeah, guess I′ll go, yeah

Todas las chicas usando vestidos largos blancos
All of the girls wearing long white dresses
¿No dijiste que estábamos solos? Deja de jugar
Didn't you say we′re alone? Quit messing
Él no sabe que soy del tipo celoso
He doesn't know I′m the jealous type
Su cara me excitó cuando saqué un cuchillo
His face made me wet when I pulled out a knife

¿Esto es un culto? ¿Podemos rebelarnos?
Is this a cult? Can we revolt?
No soy amable y no estás escuchando
I don't play nice and you′re not listening
Seré la primera en robarte a todas tus chicas
I'll be the first one to steal all your bitches
¿Esto es un culto? Llévame a casa
Is this a cult? Take me home
No trabajaré para ti, no te haré dinero
Won't work for you, won′t make you no money
Ponte en cuatro patas, ladra como un tonto
Get on all fours, bark like a dummy

Ahora todas estamos turnándonos con el pony
Now we′re all takin' turns on the pony
Le pusimos una silla, le damos macarrones
Put a saddle on him, feed him macaroni
Le sacamos los dientes uno por uno
Pull his teeth out one by oney
Hazlo sonreír, sí, hazlo sonreír, sí, sí
Make him smile, yeah, make him smile, yeah, yeah
Judie, Margaret, Lisa y Sunny
Judie, Margaret, Lisa, and Sunny
Le tiraron harina, parecía una momia
Threw flour on him, looked like a mummy
Le rompieron huevos en su barriga golpeada
Cracked some eggs on his bruised-up tummy
Déjenlo cocinar, sí, déjenlo cocinar, sí
Let him cook, yeah, let him cook, yeah

Todas mis chicas usan lo que quieren
All of my girls wear whatever they wanna
No se permiten hombres porque quieren controlarnos
No men allowed ′cause they wanna control us
Cultivamos nuestra propia comida y no necesitamos dinero
We grow our own food and don't need no money
Todo es gratis y tenemos nuestra autonomía
Everything′s free, and we have our autonomy

¿Esto es un culto? ¿O es un hogar?
Is this a cult? Or is it home?
Vemos el futuro y conseguimos lo que queremos
We see the future and get what we want
Matamos al líder y ahora estamos arriba
We killed the leader, and now we're on top
¿Esto es un culto? ¿Puedo volver a casa?
Is this a cult? Can I come home?
Hacemos las reglas y amamos la tierra
We make the rules, and we love on the land
Nos satisfacemos mejor que ellos
We fuck ourselves better than they can

La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch

Popular Melanie Martinez Lyrics